Terjemahan dan Makna dari: 挟まる - hasamaru
A palavra japonesa 挟まる[はさまる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre o idioma, entender seu significado, uso e contexto cultural pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos desvendar desde a tradução básica até situações cotidianas em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la com facilidade. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para ajudar nessa jornada.
Significado e tradução de 挟まる
挟まる[はさまる] é um verbo japonês que significa "ficar preso entre" ou "ficar apertado no meio de algo". Ele descreve a ação de um objeto ou pessoa que fica encaixado ou comprimido entre duas superfícies. Por exemplo, se um papel fica preso entre as páginas de um livro, você pode dizer que ele 挟まっている.
Em português, a tradução mais próxima seria "ficar entalado" ou "ficar espremido". No entanto, o verbo japonês tem um uso mais amplo e pode se aplicar a situações físicas e até metafóricas. É importante notar que 挟まる não é usado para descrever algo preso em um único objeto, como uma porta fechada, mas sim entre dois elementos distintos.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
No dia a dia, os japoneses usam 挟まる em diversas situações. Um exemplo comum é quando alguém fica preso no meio de uma multidão ou entre duas pessoas conversando. Nesse caso, pode-se dizer "人混みに挟まって動けない" (Fiquei preso na multidão e não consigo me mexer).
Outro uso frequente é em contextos mecânicos ou domésticos, como quando um dedo fica preso em uma gaveta ou um objeto pequeno fica entalado em um espaço apertado. A palavra também aparece em expressões como "板挟み" (ita hasami), que significa "estar entre a cruz e a espada", mostrando sua aplicação em situações de dilema.
Dicas para memorizar 挟まる
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 挟まる é associá-la ao kanji 挟, que contém o radical de "mão" (扌). Isso ajuda a visualizar a ideia de algo sendo segurado ou comprimido entre duas partes. Outra dica é criar frases simples, como "本に写真が挟まっている" (Há uma foto presa no livro), para fixar o uso correto.
Além disso, vale a pena prestar atenção em cenas de animes ou dramas onde a palavra aparece, como em situações de personagens presos em lugares apertados. Ouvir a pronúncia "hasamaru" repetidamente em contextos reais também facilita a memorização.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 挟まる
- 挟まる - bentuk dasar
- 挟まれる - bentuk pasif
- 挟まります - Cara yang sopan
- 挟まれます - Bentuk pasif sopan/santun
- 挟まらない - bentuk Negatif
Sinonim dan serupa
- はさまる (hasamaru) - terjebak atau terjepit di antara sesuatu.
- はさまりこむ (hasamarikomu) - tertelan atau terlibat di antara objek.
- はさみこまれる (hasamikomareru) - tertanam atau terjebak di ruang sempit.
- 挟み込まれる (hasamikomareru) - ditempelkan di antara bagian-bagian, seperti lapisan bahan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (挟まる) hasamaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (挟まる) hasamaru:
Contoh Kalimat - (挟まる) hasamaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no yubi ga doa ni hasamaru
Jariku tersangkut di pintu.
Jari saya ditangkap oleh pintu.
- 私の指が - "Meu dedo"
- ドアに - "na porta"
- 挟まる - "terjebak"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja