Terjemahan dan Makna dari: 持ち上げる - mochiageru
A palavra japonesa 「持ち上げる」 (mochiageru) é um verbo composto que significa "levantar" ou "erguer". A combinação dos caracteres 「持ち」 (mochi) e 「上げる」 (ageru) carrega significados relacionados ao movimento de pegar ou suportar algo e movê-lo para cima. Essa composição torna a palavra ideal para descrever ações físicas, como levantar um objeto do chão ou elevar algo a uma posição mais alta.
Etimologicamente, 「持ち」 (mochi) deriva do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". Este verbo aborda a ação de ter algo em suas mãos ou sob seu controle. O segundo componente, 「上げる」 (ageru), é um verbo que significa "elevar" ou "subir". Juntos, os dois verbos criam uma nova palavra que enfatiza a ideia de não apenas ter algo, mas também movê-lo na direção oposta à gravidade.
No contexto da língua japonesa, 「持ち上げる」 é frequentemente utilizado em situações do dia a dia, refletindo a necessidade comum de mover objetos de um lugar para outro. Esta expressão não só destaca a ação física de levantar algo, mas também pode ser usada em sentido figurado, referindo-se ao ato de elevar a moral de alguém ou aumentar a autoestima de uma pessoa. Por exemplo, um discurso inspirador pode "levantar" o espírito das pessoas, aplicando-se o termo em um contexto emocional ou motivacional.
A abrangência do uso de 「持ち上げる」 pode ser melhor compreendida ao considerar a cultura japonesa, que valoriza a precisão e a especificidade na linguagem. Assim, este verbo encapsula tanto movimentos físicos quanto influências emocionais positivas, refletindo a riqueza e a profundidade da língua japonesa. A utilização de 「持ち上げる」 em várias situações demonstra a flexibilidade e a importância da expressão em descrever ações cotidianas e interações sociais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 持ち上げる
- 持ち上げる - Bentuk Positif
- 持ち上げない - bentuk Negatif
- 持ち上げました - bentuk Lampau
- 持ち上げませんでした - Bentuk lampau negatif
- 持ち上げてください - bentuk imperatif
- 持ち上げている - bentuk Berkelanjutan
Sinonim dan serupa
- 持ち上げる (mochiageru) - levantar, erguer algo.
- 抱き上げる (dakiageru) - levantar nos braços, erguer alguém ou algo próximo ao corpo.
- 挙げる (ageru) - levantar (algo, como uma mão ou um objeto), também pode significar "dar" em contextos específicos.
- 肩車する (katakuruma suru) - erguer alguém nos ombros.
- 抱きかかえる (dakikakaeru) - abraçar e levantar, geralmente de forma protetora.
- 揚げる (ageru) - fritar ou levantar; depende do contexto pode significar "fazer algo subir".
Kata-kata terkait
ageru
memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (持ち上げる) mochiageru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (持ち上げる) mochiageru:
Contoh Kalimat - (持ち上げる) mochiageru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
Crane adalah mesin yang digunakan untuk mengangkat benda berat.
- クレーン (kurēn) - guindaste
- は (wa) - partikel topik
- 重い (omoi) - pesado
- 物 (mono) - benda
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持ち上げる (mochiageru) - mengangkat
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - digunakan
- 機械 (kikai) - mesin
- です (desu) - tujuan, hadir (forma educada)
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Ela levantou uma carga pesada.
Ela levantou sua bagagem pesada.
- 彼女 - Dia
- は - Partikel topik
- 重い - Pesado
- 荷物 - Bagagem
- を - Partikel objek langsung
- 持ち上げた - Levantou
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja