Terjemahan dan Makna dari: 押し切る - oshikiru
A palavra japonesa 押し切る[おしきる] é um verbo que carrega significados interessantes e um uso bastante específico no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre essa expressão, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cultural dessa palavra, além de dicas práticas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e confiáveis para quem deseja aprender japonês de verdade.
Significado e uso de 押し切る
押し切る é um verbo composto por dois kanjis: 押す (osu, "empurrar") e 切る (kiru, "cortar"). Juntos, eles formam um significado que vai além da tradução literal. O termo pode ser interpretado como "superar pela força", "prosseguir apesar das dificuldades" ou até mesmo "impor algo contra a vontade dos outros".
No dia a dia, essa palavra aparece em contextos onde alguém precisa seguir em frente mesmo enfrentando resistência. Por exemplo, um líder pode 押し切る uma decisão mesmo com objeções da equipe. É um verbo que transmite determinação, mas também pode carregar uma nuance de teimosia, dependendo do contexto.
Origem e estrutura dos kanjis
A origem de 押し切る está diretamente ligada à combinação dos kanjis que a formam. 押す (osu) é um verbo comum que significa "empurrar" ou "pressionar", enquanto 切る (kiru) tem o sentido de "cortar" ou "separar". Juntos, eles criam a ideia de "cortar através da pressão", o que reflete bem o significado de superar obstáculos com força.
Vale notar que essa construção é comum em verbos compostos japoneses, onde duas ações se unem para criar um novo sentido. No caso de 押し切る, a junção desses kanjis reforça a ideia de persistência e resolução, algo muito valorizado na cultura japonesa.
Como memorizar 押し切る
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a persistência é necessária. Pense em momentos em que você teve que "empurrar com a barriga" um projeto ou insistir em algo mesmo com resistência. Essa conexão emocional ajuda a gravar o termo mais facilmente.
Outra dica é criar flashcards com frases práticas, como "彼は反対を押し切って計画を実行した" (Kare wa hantai o oshikitte keikaku o jikkō shita - "Ele levou o plano adiante apesar da oposição"). Repetir esse tipo de estrutura em contextos reais fortalece a memorização.
Penggunaan budaya dan frekuensi
押し切る não é uma palavra extremamente comum no japonês cotidiano, mas aparece com certa frequência em discussões de negócios, política e até em narrativas de esportes. Ela reflete um aspecto da cultura japonesa que valoriza a perseverança, mesmo quando há obstáculos.
No entanto, é importante usar esse termo com cuidado, pois dependendo do contexto, pode passar uma impressão de autoritarismo. Em culturas mais coletivistas como a do Japão, impor algo sem consenso nem sempre é bem visto. Por isso, 押し切る carrega nuances que vão além do simples ato de insistir.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 押し切る
- 押し切る - bentuk kamus
- 押し切ります - Bentuk yang sopan atau formal
- 押し切りました - bentuk Lampau
- 押し切らない - bentuk Negatif
Sinonim dan serupa
- 押し通す (oshtōsu) - Berkata atau mempertahankan posisi atau ide dengan tegas
- 押し進める (oshisusumeru) - Membuat kemajuan atau melangkah maju dalam sesuatu dengan tekad
- 押し切りする (oshikiri suru) - Melanjutkan keputusan meskipun ada keberatan.
- 押し切りを図る (oshikiri o hakaru) - Merencanakan atau berusaha melanjutkan sebuah keputusan, meskipun dihadapkan pada kesulitan
- 押し切ることを決める (oshikiru koto o kimeru) - Menetapkan secara tegas dan definitif untuk melanjutkan dengan sebuah keputusan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (押し切る) oshikiru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (押し切る) oshikiru:
Contoh Kalimat - (押し切る) oshikiru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Dia memenangkan pertandingan dengan mengatasi lawannya.
Dia mendorong lawan dalam permainan.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 勝負 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "permainan", "kompetisi"
- で - artikel yang menunjukkan cara atau cara melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang
- 相手 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "lawan", "musuh"
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 押し切った - Kata kerja bahasa Jepang di masa lalu yang berarti "menang sepenuhnya", "mengalahkan"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja