Terjemahan dan Makna dari: 抱える - kakaeru

Kata Jepang 抱える [かかえる] adalah sebuah kata kerja yang mengandung makna yang kaya dan aplikasi yang beragam dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang bahasa tersebut, memahami penggunaannya, terjemahan, dan konteks budaya bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari makna dasar hingga tips praktis untuk mengingat, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata.

Selain menjadi istilah umum dalam percakapan sehari-hari, 抱える juga muncul dalam konteks yang lebih formal dan bahkan dalam karya sastra. Kanji-nya, 抱, membawa serta gambaran visual yang membantu memahami makna utamanya. Mari kita uraikan semua ini dengan jelas dan langsung, agar Anda dapat mengintegrasikan kata ini ke dalam kosakata Anda dengan percaya diri.

Arti dan terjemahan dari 抱える adalah "memegang" atau "menanggung".

Kata kerja 抱える [かかえる] dapat diterjemahkan dengan berbagai cara tergantung pada konteksnya, tetapi makna pusatnya berkisar pada ide "memegang dengan lengan" atau "membawa sesuatu". Dalam bahasa Indonesia, terjemahan yang paling umum termasuk "memeluk", "memegang", "membawa", dan bahkan "mempunyai" atau "memiliki" ketika digunakan dalam arti kiasan. Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang sangat berguna dalam berbagai situasi.

Salah satu aspek menarik adalah bahwa 抱える dapat digunakan baik untuk objek fisik maupun untuk konsep abstrak. Misalnya, dapat menggambarkan seseorang yang mengangkat kotak berat, tetapi juga seseorang yang sedang menghadapi masalah atau tanggung jawab. Dualitas antara yang konkret dan yang abstrak adalah bagian dari apa yang membuat istilah ini begitu menarik dan sering digunakan.

Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis

Dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, 抱える muncul dalam situasi yang cukup umum. Frasa ini dapat didengar dalam percakapan tentang pekerjaan, ketika seseorang membahas tugas-tugas yang perlu diselesaikan, atau dalam diskusi keluarga, ketika berbicara tentang kekhawatiran yang sedang dibawa. Penggunaannya begitu alami sehingga sering kali penutur asli bahkan tidak menyadari seberapa sering mereka menggunakannya.

Sebuah rincian budaya yang relevan adalah bahwa, berbeda dengan bahasa Portugis yang menggunakan kata kerja yang berbeda untuk situasi fisik dan emosional, bahasa Jepang sering kali menggunakan kata yang sama. Ini mencerminkan karakteristik bahasa Jepang yang melihat koneksi antara dunia material dan interior seseorang. Ketika seorang Jepang mengatakan 問題を抱えている [もんだいをかかえている], itu secara harfiah berarti "memikul sebuah masalah", yang memberi kita pandangan menarik tentang bagaimana bahasa tersebut membentuk cara berpikir.

Tips untuk mengingat 抱える

Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, salah satu cara efektif untuk mengingat 抱える adalah mengaitkan kanji-nya 抱 dengan gambaran seseorang yang memeluk sesuatu dengan kedua lengan. Radikal 扌(てへん) menunjukkan tindakan dengan tangan, sementara bagian atas menyarankan gagasan mengandung atau memeluk. Dekomposisi visual ini dapat membantu mengingat tidak hanya makna, tetapi juga penulisan yang benar dari karakter tersebut.

Strategi lainnya adalah berlatih dengan kalimat yang mempertentangkan penggunaan konkret dan abstrak, seperti 赤ちゃんを抱える [あかちゃんをかかえる] (menggendong bayi) dan 借金を抱える [しゃっきんをかかえる] (memiliki hutang). Kontradiksi antara makna ini membantu membentuk koneksi mental yang lebih kuat. Ingatlah bahwa pengucapan かかえる tetap sama dalam semua konteks, yang menyederhanakan pembelajaran bagian lisan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 抱える

  • 抱える - bentuk dasar
  • 抱えます - Cara Manners
  • 抱えています - bentuk Berkelanjutan
  • 抱えた - bentuk Lampau
  • 抱えられる - bentuk potensial
  • 抱えよう - Bentuk Volitif

Sinonim dan serupa

  • 抱く (Daku) - Merangkul, memeluk, memeluk dengan erat.
  • 持つ (Motsu) - Memiliki, memiliki, membawa.
  • 手にする (Te ni suru) - Dapat, memiliki, menerima.
  • 携える (Tsuageru) - Mengangkat, membawakan, membawa.
  • 背負う (Seou) - Mengangkat di punggung, menanggung, mengambil tanggung jawab.

Kata-kata terkait

病む

yamu

sakit; sakit

矛盾

mujyun

kontradiksi; inkonsistensi

悩み

nayami

Masalah; kekhawatiran; derita; derita; rasa sakit; masalah

疲れ

tsukare

kelelahan; lelah

抱っこ

dako

(Anak) Pelukan

多忙

tabou

sibuk; tekanan pekerjaan

背負う

shou

terbebani; lanjutkan dari belakang atau bahu

苦しむ

kurushimu

menderita; mendesah; menjadi khawatir

悲しい

kanashii

sedih; melankolis

担ぐ

katsugu

memikul di bahu; membawa di atas bahu

抱える

Romaji: kakaeru
Kana: かかえる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: memegang atau menggendong di bawah atau di pelukan

Arti dalam Bahasa Inggris: to hold or carry under or in the arms

Definisi: Pegue-o pela mão ou pelo braço ou na frente do corpo.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (抱える) kakaeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (抱える) kakaeru:

Contoh Kalimat - (抱える) kakaeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は多くの問題を抱えています。

Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu

Saya memiliki banyak masalah yang harus dihadapi.

Saya memiliki banyak masalah.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 多くの (ooku no) - kata sifat yang berarti "banyak"
  • 問題 (mondai) - kata benda yang berarti "masalah"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "masalah"
  • 抱えています (kakaeteimasu) - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "membawa" dan dikonjugasikan dalam bentuk tegas saat ini

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

照る

teru

berkilau

覚える

oboeru

untuk mengingat; menghafal

代わる

kawaru

Ambil tempat itu; untuk meringankan; diganti; ditukar; ganti tempat; Bersenang -senang sendiri; untuk diganti

治まる

osamaru

berada dalam kedamaian; menekan; mengurangi (badai, teror, kemarahan)

越える

koeru

menyeberang; melewati; lewat; Lewat (keluar)

menanggung