Terjemahan dan Makna dari: 抜く - nuku
Kata Jepang 抜く[ぬく] adalah kata kerja yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari situasi sehari-hari hingga ungkapan yang lebih spesifik. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa itu, memahami arti, asal, dan penggunaan kata ini dapat memperkaya kosakata Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi bagaimana kata ini digunakan, nuansa budaya yang terkait, dan tips untuk menghafalnya secara efektif.
Selain menjadi istilah umum, 抜く membawa makna yang lebih dalam dari terjemahan harfiahnya, mencerminkan aspek pemikiran Jepang dalam situasi tertentu. Kita akan melihat contoh praktis, frekuensinya dalam kehidupan sehari-hari, dan bagaimana itu berhubungan dengan konsep lain dalam bahasa. Jika Anda mencari kamus yang terpercaya untuk mendalami studi Anda, Suki Nihongo menawarkan penjelasan mendetail tentang istilah seperti ini.
Makna dan penggunaan 抜く
Kata kerja 抜く memiliki arti utama "mengangkat", "menarik keluar", atau "menghilangkan". Ini sering digunakan untuk menggambarkan tindakan fisik, seperti menarik sesuatu keluar, baik pedang dari sarungnya (剣を抜く) atau gigi (歯を抜く). Namun, penggunaannya tidak terbatas pada situasi harfiah. Dalam konteks yang lebih abstrak, itu bisa berarti "mengalahkan" atau "meninggalkan", seperti dalam kompetisi (ライバルを抜く).
Penggunaan menarik lain dari 抜く adalah dalam ekspresi yang menunjukkan penghapusan atau pengecualian. Misalnya, 手を抜く (secara harfiah "mengambil tangan") berarti "melakukan sesuatu dengan sambil lalu" atau "menghemat usaha". Fleksibilitas semantik ini membuat kata tersebut muncul dalam percakapan informal dan bahkan dalam bahasa yang lebih teknis, tergantung pada konteksnya.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 抜 terdiri dari radikal 手 (tangan) yang digabungkan dengan 发, yang menyarankan ide gerakan atau tindakan. Kombinasi ini memperkuat makna "menghapus dengan tangan" atau "mengekstrak sesuatu". Asal usul karakter ini berasal dari bahasa Cina kuno, di mana ia sudah memiliki makna yang mirip dengan yang digunakan dalam bahasa Jepang modern. Sepanjang berabad-abad, penggunaannya telah mengkonsolidasikan baik dalam tulisan maupun ucapan.
Perlu dicatat bahwa 抜く juga memiliki bacaan alternatif, ぬける, yang mempertahankan makna serupa, tetapi dengan nuansa berbeda. Sementara ぬく lebih aktif (seseorang melakukan tindakan), ぬける bisa memiliki nada yang lebih pasif atau intransitif. Perbedaan halus ini penting bagi siapa saja yang ingin menguasai penggunaan tepat kata kerja dalam berbagai situasi.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Sebuah cara yang efektif untuk mengingat 抜く adalah mengaitkannya dengan tindakan konkret dalam kehidupan sehari-hari. Bayangkan seseorang yang mencabut pedang – gambaran ini membantu menguatkan makna utamanya. Tip lainnya adalah berlatih dengan kalimat pendek, seperti 雑草を抜く (mencabut rumput liar) atau 順位を抜く (melampaui dalam peringkat). Mengulang contoh-contoh ini dengan suara keras memperkuat keakraban dengan istilah tersebut.
Selain itu, perhatikan konteks di mana 抜く muncul dalam anime, drama, atau lagu. Penggunaannya yang sering dalam adegan pertempuran atau kompetisi olahraga dapat berfungsi sebagai penguatan visual dan auditori. Seiring berjalannya waktu, Anda akan mulai secara alami mengenali kapan dan bagaimana menggunakan kata serbaguna ini dalam bahasa Jepang yang diucapkan dan ditulis.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 抜く
- 抜く - Bentuk kamus infinitif
- 抜かない - bentuk Negatif
- 抜いた - bentuk Lampau
- 抜けば - bentuk kondisional
- 抜いて Forma ke bentuk imperatif
Sinonim dan serupa
- 抜き (nuki) - ekstraksi, dihapus
- 抜ける (nukeru) - keluar, tergelincir keluar
- 取り除く (torinozoku) - menghapus, menghilangkan
- 掏り出す (horidasu) - menghapus, menarik keluar
- 抜き出す (nukidasu) - menyaring, memilih
- 引き抜く (hikinuku) - menarik keluar, menghapus
- 抜け出す (nukedasu) - melar, pergi dengan hati-hati
- 抜かかす (bakasu) - abaikan, lompat (dalam arti lalai)
- 抜かりない (bakarina) - tanpa kelalaian, teliti
- 抜群 (batsugun) - luar biasa, luar biasa
- 抜本的 (bapponteki) - radikal, mendasar
- 抜粋 (batsui) - ekstrak, pilihan (teks)
- 抜け目 (nukeme) - kesalahan, kelalaian (perhatian)
- 抜け穴 (nukeana) - lubang, celah
- 抜け殻 (nukegara) - cangkang, cangkang kosong
- 抜け殻になる (nukegara ni naru) - menjadi sesuatu yang kosong, tidak memiliki isi
- 抜け殻にする (nukegara ni suru) - menjadikan sesuatu kosong, tanpa kehidupan
- 抜け殻のように (nukegara no you ni) - seperti cangkang kosong, tanpa isi
- 抜け殻のような (nukegara no you na) - seperti cangkang kosong
- 抜け殻同然 (nukegara douzen) - hampir kosong, tanpa konten
- 抜け殻状態 (nukegara joutai) - keadaan kosong, ketiadaan kehidupan atau esensi
- 抜け殻状態になる (nukegara joutai ni naru) - mencapai keadaan kosong
- 抜け殻状態にする (nukegara joutai ni suru) - membuat sesuatu menjadi dalam keadaan kosong
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (抜く) nuku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (抜く) nuku:
Contoh Kalimat - (抜く) nuku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Konsento wo nuite kudasai
Silakan cabut steker.
Silakan, keluarkan hasilnya.
- コンセント - soket listrik
- を - partikel objek
- 抜いて - kata kerja "ambil", dalam bentuk perintah
- ください - permohonan, "tolong"
Kare wa ken o nuita
Dia menghunus pedangnya.
Dia menghunus pedangnya.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 剣 (ken) - pedang
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 抜いた (nuita) - Pelatihan
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja