Terjemahan dan Makna dari: 折角 - sekkaku
A palavra japonesa 折角[せっかく] é um daqueles termos que carregam nuances culturais e significados profundos, muitas vezes difíceis de traduzir literalmente para outras línguas. Se você já se perguntou como usar essa expressão no dia a dia ou qual seu impacto nas interações sociais no Japão, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, exploraremos desde o significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.
Significado e uso de 折角
折角[せっかく] é uma palavra que expressa a ideia de "com muito esforço" ou "aproveitar uma oportunidade rara". Ela é frequentemente usada para enfatizar que algo foi feito com dedicação ou que uma chance não deve ser desperdiçada. Por exemplo, dizer "せっかく来たんだから" implica que a pessoa se esforçou para estar ali, então vale a pena aproveitar o momento.
No cotidiano japonês, essa expressão aparece em contextos que vão desde convites informais até situações profissionais. Seu uso reflete um aspecto importante da cultura local: o valor dado ao esforço e ao reconhecimento das ações alheias. Por isso, é comum ouvi-la em frases que agradecem ou justificam um gesto.
Asal dan komponen kanji
A escrita de 折角 combina dois kanjis: 折 (dobrar, quebrar) e 角 (canto, ângulo). Juntos, eles sugerem a ideia de "dobrar cantos" ou "vencer obstáculos", o que se relaciona com o sentido de superação presente no termo. Essa interpretação é respaldada por fontes como o Kanjigen, dicionário especializado em caracteres chineses.
Vale ressaltar que, embora a leitura せっかく seja a mais comum, o termo também pode aparecer em contextos literários com a pronúncia "orikado". Essa variante, porém, é rara e não costuma ser usada no japonês moderno.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar o significado de 折角 é associá-la a situações onde há um esforço envolvido. Pense em frases como "せっかく作った料理" (comida feita com esforço) ou "せっかくの休み" (folga que não queremos desperdiçar). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar a nuance da palavra.
Outra estratégia é observar seu uso em diálogos de doramas ou animes, já que a expressão aparece com frequência em conversas cotidianas. Preste atenção em como os personagens a empregam para expressar gratidão ou insistência – isso dará uma noção prática de sua aplicação.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- せっかく (sekkaku) - Dengan usaha; digunakan ketika sesuatu dilakukan dengan usaha, menunjukkan bahwa itu harus dihargai.
- おせっかい (osesukai) - Interferensi; berarti mencampuri kehidupan orang lain dengan cara yang tidak pantas.
- お節介 (osekkai) - Interferensi; mirip dengan おせっかい, tetapi dapat memiliki konotasi yang lebih netral atau bahkan positif tergantung pada konteksnya.
- おせがましい (osegamashii) - Terlalu mencampuri; mengacu pada seseorang yang terlibat secara berlebihan dalam urusan orang lain.
- おせっかい焼き (osesukai-yaki) - Orang yang ikut campur; ungkapan sehari-hari untuk seseorang yang suka mencampuri kehidupan orang lain.
Kata-kata terkait
Romaji: sekkaku
Kana: せっかく
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n2
Terjemahan / Makna: dengan masalah; dengan rasa sakit yang hebat; Panjang -yang diperlihatkan
Arti dalam Bahasa Inggris: with trouble;at great pains;long-awaited
Definisi: Sebuah kesempatan untuk menggunakannya sesuai keinginanmu. Kesempatan yang diberkati.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (折角) sekkaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (折角) sekkaku:
Contoh Kalimat - (折角) sekkaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo