Terjemahan dan Makna dari: 折る - oru
Mempelajari kata-kata sehari-hari dalam bahasa Jepang sangat penting bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa ini, dan 折る[おる] adalah kata kerja yang sering muncul dalam percakapan dan teks. Jika Anda sudah bertanya-tanya tentang artinya, cara menggunakannya, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan semuanya secara langsung dan praktis. Mari kita jelajahi mulai dari terjemahan dasar hingga keunikan tentang penggunaannya di Jepang, termasuk tips untuk mengingat dan contoh nyata.
Selain menjadi istilah yang berguna dalam kehidupan sehari-hari, 折る memiliki kekhususan menarik yang membantu memahami lebih baik budaya Jepang. Baik untuk mereka yang baru memulai atau untuk yang sudah belajar cukup lama, mengenal rincian tentang kata ini dapat memperkaya kosakata dan menghindari kesalahan umum. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah membawa informasi yang akurat dan relevan untuk pembelajaran Anda.
Arti dan terjemahan dari 折る
Verba 折る[おる] berarti "melipat", "mematahkan", atau "membuat kurva", tergantung konteksnya. Kata ini digunakan baik untuk tindakan fisik, seperti melipat kertas atau mematahkan dahan, maupun dalam situasi yang lebih abstrak, seperti mengalah dalam sebuah diskusi. Versatilitas ini menjadikannya kata yang umum dalam berbagai situasi, dari tugas rumah tangga hingga ungkapan idiomatik.
Sebuah terjemahan sederhana adalah "melipat", tetapi penting untuk dicatat bahwa 折る membawa ide tindakan yang disengaja, seperti ketika seseorang melipat selembar kertas menjadi dua atau mematahkan sesuatu dengan menerapkan kekuatan. Berbeda dengan kata kerja lain yang menunjukkan fleksibilitas atau kurvatur alami, 折る menyiratkan gerakan yang disengaja, sering kali dengan hasil yang definitif.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Dalam keseharian, orang Jepang menggunakan 折る dalam situasi yang sangat praktis. Misalnya, saat berbicara tentang origami, seni tradisional melipat kertas, adalah umum mendengar kalimat seperti "紙を折る" (kami o oru), yang berarti "melipat kertas". Penggunaan lainnya yang sering adalah dalam ungkapan seperti "枝を折る" (eda o oru), yang berarti "mematahkan cabang", baik secara harfiah maupun kiasan.
Selain itu, 折る muncul dalam konteks yang kurang harfiah. Dalam negosiasi atau diskusi, mengatakan "折れる" (oreru), yang merupakan bentuk intransitif dari kata kerja, dapat berarti "menyerah" atau "mundur". Penggunaan ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang sering meminjam konsep fisik untuk menggambarkan situasi sosial atau emosional, sesuatu yang bisa menjadi menarik bagi para pelajar bahasa.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari 折る adalah mengaitkannya dengan aksi konkret, seperti melipat selembar kertas atau mematahkan pensil. Memvisualisasikan aksi tersebut membantu mengingat istilah di dalam memori. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat-kalimat sederhana dari kehidupan sehari-hari, seperti "この紙を折らないで" (kono kami o oranai de), yang berarti "jangan lipat kertas ini".
Menariknya, kanji dari 折る (折) terdiri dari radikal "tangan" (扌) yang dikombinasikan dengan "mematahkan" (斤), yang memperkuat makna aslinya untuk memanipulasi sesuatu hingga mematahkannya atau membengkokkannya. Komposisi ini tidak hanya memudahkan penghafalan, tetapi juga memberikan pandangan menarik tentang bagaimana ideogram Jepang membangun maknanya dari elemen visual.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 折る
- 折り - bentuk kamus
- 折らない - negatif
- 折りました - passado
- 折ろう - potencial
- 折れ - imperativo
Sinonim dan serupa
- 折り曲げる (orikumageru) - Melipat sesuatu dengan cara yang mengubah bentuk aslinya.
- 折り畳む (oritatamu) - Melipat dan menumpuk sesuatu, seperti pakaian, dalam bentuk yang kompak.
- 折り込む (orikomu) - Memasukkan atau menyisipkan sesuatu ke dalam lipatan atau bagian dari hal lain.
- 折り重ねる (orikasaneru) - Menumpuk atau menempatkan beberapa lapisan saat melipat.
- 折り返す (orikaesu) - Membalik sesuatu ke sisi lain setelah dilipat.
- 折り合わせる (oriawaseru) - Menggabungkan dua atau lebih bagian saat melipat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (折る) oru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (折る) oru:
Contoh Kalimat - (折る) oru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Dia membuat kertas lipat burung.
Dia memecahkan kertas dan membuat burung.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 紙 - 日本語の名詞で「紙」という意味です。
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 折って - Kata kerja bahasa Jepang "oru" yang dikonjugasikan dalam bentuk gerund, yang berarti "menekuk"
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 作った - Kata kerja bahasa Jepang "tsukuru" yang dikonjugasikan di masa lalu, yang berarti "menciptakan"
Yubi wo otta
Jari saya patah.
- 指 (yubi) - jari
- を (wo) - partikel objek langsung
- 折った (ottta) - pecah (bentuk lampau dari kata kerja "oru")
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja