Terjemahan dan Makna dari: 扱う - atsukau
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "lidar com algo" ou "tratar de um assunto", a palavra 扱う (あつかう - atsukau) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse verbo essencial. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também vai aprender a escrita correta do kanji e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
Kata kerja atsukau aparece em contextos variados, desde situações formais até conversas do dia a dia. Seja gerenciando um problema no trabalho ou simplesmente manuseando um objeto com cuidado, entender essa palavra é um passo importante para dominar o japonês. Vamos desvendar seus segredos?
Etimologia e pictograma de 扱う
O kanji 扱 é composto por dois elementos: a mão (扌) à esquerda, indicando ação manual, e o radical 及 à direita, que sugere alcance ou extensão. Juntos, eles pintam a imagem de "alcançar com as mãos para manipular algo", o que faz todo sentido para o significado atual. Curiosamente, o mesmo kanji pode ser lido como "kyū" em contextos específicos, mas essa é uma raridade que você dificilmente encontrará.
Na escrita antiga, esse caractere aparecia em textos sobre artesanato e comércio, mostrando como a ideia de manusear objetos sempre esteve ligada à palavra. Um amigo japonês certa vez me contou que seus avós usavam 扱う principalmente para falar de consertos e reparos - uma nuance que ainda persiste em alguns dialetos regionais.
Uso cotidiano e particularidades
No escritório, ouvirá frequentemente frases como "この案件を扱ってください" (por favor, lid com este caso). Já em lojas, os vendedores podem dizer "この商品は慎重に扱ってください" (manuseie este produto com cuidado). A versatilidade de あつかう permite usá-la tanto para objetos físicos quanto para situações abstratas, o que explica sua popularidade.
Uma armadilha comum para estudantes é confundir 扱う com 対処する (taisho suru), que também significa lidar com algo. A diferença? Enquanto あつかう tem um tom mais prático e cotidiano, 対処する carrega um peso de "enfrentar um problema". Imagine a cena: você あつかう um documento importante, mas precisa 対処する um vazamento de informações.
Dicas de memorização e curiosidades
Para fixar na memória, associe o kanji 扱 à imagem de alguém estendendo a mão para pegar algo com cuidado. Uma técnica que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de situações onde se usa a palavra - como um mecânico consertando um carro ou um professor resolvendo uma dúvida.
No mundo dos negócios japoneses, há até um trocadilho conhecido: "扱い上手は出世上手" (quem sabe lidar bem com as coisas/pessoas, sabe subir na carreira). Essa pequena pérola cultural revela como o verbo está ligado à competência profissional no imaginário japonês. Não é à toa que aparece em tantas descrições de vagas de emprego!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 扱う
- 扱う - Forma de dicionário base
- 扱います - Forma formal
- 扱わない - bentuk Negatif
- 扱いました - bentuk Lampau
- 扱いませんでした - Forma passada formal negativa
Sinonim dan serupa
- 取り扱う (toriatsukau) - Manusear, lidar com
- 手がける (tegakeru) - Gerir ou estar envolvido em um projeto
- 手配する (tehai suru) - Organizar, providenciar
- 取り引きする (torihiki suru) - Negociar, transacionar
- 手を加える (te o kuwaeru) - Fazer ajustes, modificar
- 手を入れる (te o ireru) - Realizar intervenções, tocar em algo
- 手を掛ける (te o kakeru) - Fazer um esforço ou interação em algo
- 手を付ける (te o tsukeru) - Começar a lidar ou trabalhar em algo
- 手を添える (te o soeru) - Adicionar um toque ou complementação a algo
Kata-kata terkait
tsutomeru
servir; preencher um post; servir sob; se esforçar; se esforçar; ser diligente; desempenhar (a parte de); trabalhar (para)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (扱う) atsukau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (扱う) atsukau:
Contoh Kalimat - (扱う) atsukau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
Ela é muito boa em lidar com as pessoas.
Ela trata as pessoas muito bem.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 上手 (jouzu) - terampil, baik
- に (ni) - partícula de alvo
- 人 (hito) - orang
- を (wo) - partikel objek langsung
- 扱う (atsukau) - lidar com, tratar
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
Podemos lidar com muitos produtos.
- 私たちは - 「私たち」
- 多くの - "Muitos" em japonês
- 製品 - "Produtos" em japonês
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 取り扱う - "Lidar com" ou "Manusear" em japonês
- ことができます - Expressão que significa "Ser capaz de" em japonês
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Harap tangani bahan kimia dengan hati-hati.
Harap berhati-hati dengan bahan kimia.
- 薬品 - Substantivo yang berarti "produk kimia" atau "obat".
- は - Kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "produk kimia".
- 注意して - Kata kerja "注意する" (perhatikan, jaga) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan memperhatikan.
- 扱って - Kata kerja "扱う" (menangani, berurusan dengan) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan menangani bahan kimia.
- ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) dalam bentuk imperatif, mengindikasikan permintaan agar seseorang melakukan sesuatu, dalam hal ini, berhati-hati saat menangani bahan kimia.
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Por favor, tenha cuidado suficiente ao lidar com este produto.
Tenha cuidado ao lidar com este produto.
- この商品 - Produk ini
- の - partikel kepemilikan
- 取り扱い - Manuseio
- には - Partícula que indica foco ou atenção
- 十分 - Suficiente
- 注意 - Atenção
- してください - tolong lakukan
Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai
Cairan harus ditangani dalam wadah.
- 液体 (ryūtai) - líquido
- は (wa) - partikel topik
- 容器 (yōki) - recipiente
- に (ni) - partikel tujuan
- 入れて (irete) - colocar dentro
- 扱って (atsukatte) - Manusear, lidar com
- ください (kudasai) - tolong lakukan