Terjemahan dan Makna dari: 打つ - utsu
Jika Anda pernah mendengar seseorang berbicara tentang 打つ (うつ) dalam bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menyadari bahwa kata ini memiliki makna yang jauh lebih dalam daripada sekadar "memukul". Kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari pertarungan hingga olahraga, dan bahkan dalam ungkapan idiomatik yang tidak selalu masuk akal dalam terjemahan langsung. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan asal usul kanji ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa fakta menarik yang akan membantu Anda mengingatnya dengan baik. Di sini di Suki Nihongo, selain arti dan terjemahan, Anda juga akan menemukan tips menulis dan kalimat siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem pengulangan yang lain.
Etimologi dan asal usul kanji 打つ
Kanji 打 terdiri dari radikal 扌 (yang menunjukkan tindakan dengan tangan) dan komponen fonetik 丁, yang membantu dalam pengucapan. Aslinya, di Cina, karakter ini mewakili suara sebuah tambur yang dipukul, dan seiring waktu, mendapatkan arti yang lebih luas yaitu "memukul" atau "menyentuh". Di Jepang, ia mempertahankan esensinya, tetapi juga memperoleh penggunaan yang lebih abstrak, seperti dalam 打ち明ける (mengaku) atau 打ち合わせ (rapat).
Sebuah fakta menarik adalah bahwa meskipun kata kerja 打つ sering diasosiasikan dengan tindakan fisik, ia juga muncul dalam konteks digital, seperti キーボードを打つ (mengetik di keyboard). Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengadaptasi istilah lama untuk realitas modern tanpa kehilangan koneksi dengan akarnya.
Kehidupan sehari-hari dan ekspresi populer
Dalam keseharian, orang Jepang menggunakan 打つ dalam situasi yang bervariasi dari bisbol (ボールを打つ – memukul bola) hingga masalah serius, seperti 雷に打たれる (terkena petir). Ungkapan umum adalah 一撃を打つ, yang berarti "memberikan pukulan keputusan", baik dalam diskusi maupun di dalam permainan. Jika Anda pernah bermain Street Fighter, ingat Hadouken? Nah, bahkan dalam permainan pun ide "memukul" ini muncul!
Penggunaan lain yang menarik adalah dalam kalimat seperti 釘を打つ (memaku paku), di mana aksinya tidak selalu bersifat kekerasan, tetapi tetap mempertahankan pengertian dampak. Dan jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, ada baiknya mencatat perbedaan antara 打つ dan 叩く (memukul berulang kali), karena banyak siswa yang membingungkan keduanya.
Tips untuk menghafal dan menghindari kesalahan
Salah satu cara mudah untuk mengingat kanji 打 adalah dengan mengaitkannya dengan gambar seseorang yang mengetuk pintu dengan tangan (berkat radikal 扌). Jika Anda suka olahraga, bayangkan seorang pemain bisbol memukul bola – adegan ini membantu memperkuat baik arti maupun penulisan. Tips lain adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti 彼は壁を打った (Dia memukul dinding) untuk melihat kata kerja dalam konteks.
Hati-hati dengan kata-kata yang salah kaprah! Dalam bahasa Portugis, "dar um tiro" bisa mengingatkan 打つ, tetapi dalam bahasa Jepang, menembak dengan senjata adalah 撃つ (pengucapan sama, kanji berbeda). Dan jika Anda sudah pernah mendengar 打ち水 (menuangkan air ke lantai untuk mendinginkan), ketahuilah bahwa meskipun tanpa "memukul", kata tersebut tetap mempertahankan ide tindakan cepat dan langsung – sekali lagi membuktikan bagaimana bahasa Jepang penuh nuansa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 打つ
- 打つ kata kerja Jepang - Basis: うつ
- Saya pukul - Saya memukul
- Anda pukul - Anda menyenpai
- Ele/Ela bate - Dia/terkena
- Nós batemos - Kami bertabrakan
- Vós bateis - Kamu memukul
- Mereka memukul - Memukul
Sinonim dan serupa
- 叩く (tataku) - Memukul dengan tangan atau permukaan.
- 打ち込む (uchikomu) - Masukkan atau dorong dengan kuat, digunakan dalam konteks pengenalan data.
- 殴る (naguru) - Memukul atau menghantam seseorang, biasanya dengan niat untuk melukai.
- 打撃する (dageki suru) - Melakukan serangan dapat memiliki arti teknis dalam olahraga atau perkelahian.
- 打ち出す (uchidasu) - Meluncurkan atau memperkenalkan sesuatu, seperti ide atau kesan (seperti dalam konteks pencetakan).
- 打ち合わせる (uchiawaseru) - Mengatur atau mendiskusikan (pertemuan atau rapat).
- 打ち消す (uchikesu) - Menolak atau membatalkan, dengan makna membatalkan suatu tindakan atau dampak.
- 打ち込み作業する (uchikomi sagyou suru) - Bekerja dalam tugas input, biasanya terkait dengan pekerjaan mengetik atau pemrograman.
- 打ち込み練習する (uchikomi renshuu suru) - Berlatih memasukkan, seperti dalam mengetik atau teknik tertentu.
- 打ち込み音 (uchikomi on) - Suara penyisipan sering kali merujuk pada suara mengetik.
- 打ち込みミス (uchikomi misu) - Kesalahan penyisipan, biasanya dalam konteks pengetikan.
- 打ち込み方 (uchikomi kata) - Metode penyisipan, merujuk pada teknik pengetikan.
- 打ち込みキー (uchikomi kii) - Tombol sisipan, merujuk pada tombol-tombol di keyboard yang digunakan untuk mengetik.
- 打ち込みテスト (uchikomi tesuto) - Uji penyisipan, yang umumnya terkait dengan uji ketikan atau masukan data.
- 打ち込みゲーム (uchikomi geemu) - Permainan penyisipan, sering merujuk pada permainan mengetik.
Kata-kata terkait
yaru
melakukan; berhubungan seksual; membunuh; memberi (kepada makhluk hidup yang lebih rendah, dll.); mengirim (surat); mengirim; belajar; untuk melakukan; bermain (permainan olahraga); memiliki (makan, minum, merokok); mendayung (perahu); berlari atau mengoperasikan (restoran)
Romaji: utsu
Kana: うつ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: mengetuk; memukul; untuk mencapai; memukul; memukul; menyerang; terluka; menabrak; bertabrakan.
Arti dalam Bahasa Inggris: to hit;to strike
Definisi: Memukul sesuatu dengan tangan atau jari dengan kuat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (打つ) utsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (打つ) utsu:
Contoh Kalimat - (打つ) utsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Go wo utsu no ga suki desu
Saya suka memukul Go.
- 碁 - berarti "go", sebuah permainan papan Jepang
- を - partikel objek
- 打つ - kata kerja yang berarti "bermain" atau "memukul"
- の - partikel kepemilikan atau penjelasan
- が - partikel subjek
- 好き - kata sifat yang berarti "senang"
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Watashi wa mainichi tenisu o utsu
Saya bermain tenis setiap hari.
Saya menabrak tenis setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- テニス (tenisu) - "sneakers"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa "tênis" adalah objek dari tindakan
- 打つ (utsu) - "Jogar" dalam konteks tenis dapat diterjemahkan menjadi "bermain" atau "memukul"
Batto de bōru o uchimasu
Saya memukul bola dengan tongkat.
Kocok bola dengan tongkat.
- バット (bat) - alat yang digunakan untuk memukul bola
- で (de) - Título yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan
- ボール (bōru) - bola
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 打ちます (uchimasu) - "menghantam"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
awaseru
untuk dapat bersama-sama; bertentang; menghadapi; bergabung; untuk menggabungkan; untuk menghubungkan; menambahkan; mencampur; untuk menggabungkan; tumpang tindih; untuk membandingkan; periksa dengan
taeru
mendukung; untuk bertahan; melawan; mentolerir; untuk mempertahankan; menghadapi; cocok untuk; menyamakan