Terjemahan dan Makna dari: 打ち明ける - uchiakeru

Se você já tentou expressar algo que estava guardado no fundo do peito em japonês, provavelmente se deparou com 打ち明ける (うちあける) — um verbo que carrega o peso de abrir o coração com franqueza. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a tradução dessa palavra, mas também sua origem, o que cada kanji representa e como ela é usada no dia a dia no Japão. Aqui no Suki Nihongo, além de aprender a escrita correta, você ainda leva frases prontas para estudar no Anki e fixar de vez esse vocabulário.

Etimologia e Kanji: O que está por trás de 打ち明ける?

Kata kerja 打ち明ける é composto por dois kanjis: 打つ (うつ), que significa "bater" ou "golpear", e 明ける (あける), que traz a ideia de "abrir" ou "amanhecer". Juntos, eles criam a imagem simbólica de "bater para abrir" — como se você estivesse quebrando uma barreira para revelar algo escondido. Não é à toa que essa palavra é usada quando alguém decide confessar um segredo ou falar abertamente sobre sentimentos profundos.

Um detalhe interessante é que o kanji juga muncul dalam kata-kata seperti 打ち合わせ (うちあわせ) — uma reunião para "bater" ideias —, enquanto é o mesmo de 明るい (あかるい), "brilhante". Ou seja, há uma certa poesia na construção dessa expressão: é como se, ao se abrir, você trouxesse luz a algo que estava nas sombras.

Uso no cotidiano: Quando e como falar 打ち明ける?

No Japão, onde a cultura valoriza a discrição, 打ち明ける não é um verbo usado de forma casual. Ele aparece em situações em que alguém finalmente resolve contar algo íntimo, como um amor não correspondido, um arrependimento ou até mesmo uma verdade difícil. Por exemplo, um personagem de dorama pode dizer: 「ずっと好きだったことを打ち明けた」 ("Confessei que gostava dela há muito tempo"). Percebe como há um peso emocional nessa escolha de palavras?

Curiosamente, esse termo também aparece em contextos mais leves, como quando alguém decide revelar um hobby secreto ou uma mania escondida. Um colega de trabalho poderia brincar: 「実はアイドルオタクなんだ…今日打ち明けるよ」 ("Na verdade, sou um otaku de idols… Hoje vou confessar!"). A chave aqui é que, independentemente da seriedade do assunto, há sempre um senso de vulnerabilidade — você está removendo uma máscara.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Se você quer fixar 打ち明ける de uma vez por todas, tente associá-la a cenas dramáticas de filmes japoneses onde alguém finalmente "solta o verbo". Outra dica é pensar no ato físico de bater (打つ) em uma porta trancada (明ける) para que ela se abra. Essa imagem mental ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita correta dos kanjis.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas se perguntam se 打ち明ける é o mesmo que 告白する (こくはくする) — "declarar-se". Embora ambos envolvam revelações, o primeiro é mais amplo (pode ser usado para qualquer tipo de confissão), enquanto o segundo é quase exclusivo para sentimentos românticos. E aí, já pensou em qual você usaria para contar aquele segredo que só você sabe?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 打ち明ける

  • 打ち明けます - Formalitas Polite
  • 打ち明けましょう - Bentuk undangan yang halus, saran
  • 打ち明けない - bentuk Negatif
  • 打ち明けよう - bentuk potensial
  • 打ち明けている - bentuk Berkelanjutan

Sinonim dan serupa

  • 告白する (kokuhaku suru) - Mengaku (biasanya perasaan cinta)
  • 打ち明かす (uchi akasu) - Mengungkap sesuatu yang tersembunyi atau rahasia
  • 打ち明ける (uchi akeru) - Transparan atau membuka diri tentang sesuatu, biasanya tentang emosi atau pengalaman pribadi.
  • 告げる (tsugeru) - Memberitahukan atau memberi tahu seseorang tentang sesuatu
  • 告知する (kokuchi suru) - Buat pengumuman atau pemberitahuan resmi
  • 告げ口する (tsugeguchi suru) - Membicar seseorang, biasanya dengan cara negatif atau mengungkapkan.
  • 言い表す (iai arawasu) - Expressar ou articular algo verbalmente
  • 言い当てる (ii ateru) - Menebak atau menebak dengan benar sesuatu yang telah diucapkan atau ditanyakan
  • 言いつける (ii tsukeru) - Memberikan instruksi atau perintah kepada seseorang
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - Mentransmisikan tradisi atau cerita secara lisan
  • 言い分ける (ii wakeru) - Menjelaskan atau menguraikan tindakan atau posisi Anda
  • 言い放つ (ii hanatsu) - Mengungkapkan sesuatu dengan cara yang tegas atau definitif.
  • 言い聞かせる (ii kikaseteru) - Membuat seseorang mendengar dan memahami sesuatu, biasanya melalui penjelasan.
  • 言い渡す (ii watasu) - Memberikan peringatan atau perintah secara formal
  • 言い訳する (ii wake suru) - Minta maaf atau membenarkan diri atas sesuatu
  • 言い表わす (ii arawasu) - Sinonim dari 言い表す adalah mengekspresikan atau mengartikulasikan.
  • 言い換える (ii kaeru) - Parafrase atau merumuskan ulang sesuatu yang telah dikatakan
  • 言い込める (ii komeru) - Meyakinkan seseorang melalui berbicara
  • 言い出す (ii dasu) - Mulai berbicara atau memperkenalkan suatu topik
  • 言い遺す (ii nokosu) - Tinggalkan pesan atau komentar untuk masa depan
  • 言いつかわす (ii tsukawasu) - Mengganti kata atau berinteraksi secara verbal
  • 言い付ける (ii tsukeru) - Memberikan perintah atau instruksi spesifik kepada seseorang

Kata-kata terkait

明かす

akasu

menghabiskan; mengeluarkan; mengungkapkan; menginformasikan

告白

kokuhaku

pengakuan; pengakuan

打ち明ける

Romaji: uchiakeru
Kana: うちあける
Tipe: kata kerja
L: -

Terjemahan / Makna: terus terang; katakan apa yang Anda pikirkan; buka hati

Arti dalam Bahasa Inggris: to be frank;to speak one's mind;to open one's heart

Definisi: Beritahu saya apa yang kamu sembunyikan. Akui apa yang ada di hati Anda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (打ち明ける) uchiakeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (打ち明ける) uchiakeru:

Contoh Kalimat - (打ち明ける) uchiakeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Saya menceritakan semuanya padanya.

Saya menceritakan semuanya padanya.

  • 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 彼女 - kataomoi (片思い)
  • に - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
  • 全て - advérbio yang berarti "semua" atau "sepenuhnya" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "semua".
  • 打ち明けた - kata kerja yang berarti "mengaku" atau "mengungkapkan" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

収まる

osamaru

diperoleh; selesai; menetap; cocok; diselesaikan; dibayar; dikirim.

構える

kamaeru

untuk mengonfigurasi

効く

kiku

untuk menjadi efektif

抱く

idaku

abraçar; envolver; acolher; divertir; dormir com.

埋め込む

umekomu

enterrar