Terjemahan dan Makna dari: 打ち切る - uchikiru

Jika Anda pernah menemui kata 打ち切る (うちきる) dalam bahasa Jepang dan penasaran tentang arti, asal, atau cara menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini untuk Anda. Di sini, kita akan menjelajahi mulai dari etimologi hingga penggunaan praktis ekspresi ini, yang memiliki nuansa menarik. Selain menemukan piktogram dan sejarah di balik kanji, Anda juga akan belajar cara mengingatnya secara efektif — sempurna untuk dimasukkan ke dalam kartu Anki Anda atau sistem pengulangan terjadwal lainnya.

Dalam kamus, 打ち切る diterjemahkan sebagai "berhenti", "menggugurkan" atau "menghentikan", namun penggunaannya melampaui arti harfiah. Apakah itu muncul dalam konteks formal atau hanya dalam percakapan santai? Dan mengapa beberapa orang mengasosiasikan kata ini dengan pembatalan tiba-tiba? Mari kita ungkap semua itu, termasuk tips agar tidak bingung dengan istilah serupa dan bahkan beberapa permainan kata yang disukai orang Jepang.

Etimologi dan Piktogram: Apa yang Tersimpan di dalam 打ち切る?

Komposisi dari 打ち切る adalah kombinasi dari kanji 打 (uchi) dan 切 (kiru). Yang pertama, 打, membawa ide "memukul" atau "melukai", sementara 切 lebih langsung: "memotong". Bersama-sama, mereka membentuk gambar yang hampir fisik — seolah-olah Anda benar-benar "memotong sesuatu dengan sebuah pukulan". Tidak heran kata ini sering digunakan untuk tindakan-tindakan yang tegas, seperti mengakhiri sebuah proyek atau menghentikan siaran.

Menariknya, kata kerja 切る saja sudah bisa berarti "mengakhiri", tetapi penambahan 打ち memperkuat gagasan tentang suatu penghentian yang tiba-tiba. Bayangkan seorang samurai memotong tali dengan pedangnya: aksinya cepat dan definitif. Nuansa ini sangat penting untuk memahami mengapa 打ち切る sering muncul dalam berita tentang program TV yang dibatalkan atau kontrak yang dihentikan.

Uso dalam Kehidupan Sehari-hari: Kapan Orang Jepang Menggunakan 打ち切る?

Di Jepang, Anda akan mendengar うちきる dalam konteks yang cukup spesifik. Perusahaan menggunakannya untuk mengumumkan akhir dari suatu layanan ("このサービスは来月で打ち切られます" — "Layanan ini akan berakhir bulan depan"). Dalam drama, seringkali karakter mengatakan "交渉を打ち切る" ("membatalkan negosiasi") ketika sesuatu berjalan salah. Bahkan di toko serba ada, jika suatu produk habis sebelum waktunya, karyawan dapat menempelkan pengumuman: "販売を打ち切らせていただきます" ("Penjualan dihentikan").

Detail yang menarik? Kata tersebut memiliki nada yang sedikit dingin — hampir seperti birokrasi. Anda jarang menggunakannya untuk mengatakan "berhenti menonton film". Dalam kasus itu, Anda akan memilih やめる (yameru). Namun, jika sebuah saluran TV membatalkan serial favorit Anda karena rating rendah, maka 打ち切る adalah istilah yang sempurna. Dan perlu dicatat bahwa para penggemar Jepang cukup banyak mengeluh ketika itu terjadi!

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk mengingat 打ち切る, bagaimana jika mengaitkannya dengan situasi yang drastis? Bayangkan tombol merah darurat atau seorang sutradara berteriak "Henti!" di lokasi syuting. Taktik lain adalah mengingat kanji 切 (memotong) yang hadir dalam kata-kata penting lainnya seperti 中止 (pembatalan) atau 終了 (akhir). Jika Anda suka flashcard, sertakan foto sesuatu yang dihentikan secara tiba-tiba — seperti streaming yang terhenti di tengah episode.

Tahukah kamu meme "R.I.P. serial favorit saya"? Di Jepang, mereka juga bercanda dengan 打ち切る. Ada juga istilah di kalangan anak muda: "ウチキった" (uchikitta), versi singkat dan informal untuk ketika sesuatu dibatalkan secara mendadak. Dan hati-hati: jangan bingung dengan 打ち明ける (berbicara secara terbuka) — kesalahan umum bahkan di antara penutur asli! Sekarang setelah kamu menguasai rahasia kata ini, bagaimana jika berlatih dengan berita pembatalan berikutnya yang muncul di feed kamu?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 打ち切る

  • 打ち切り - bentuk dasar
  • 打ち切ります - Cara Manners
  • 打ち切るない - bentuk Negatif
  • 打ち切った - Masa Lalu
  • 打ち切りたい - Bentuk Kehendak

Sinonim dan serupa

  • 中止する (Chūshi suru) - Menghentikan atau menghentikan sesuatu yang sudah berlangsung.
  • 終了する (Shūryō suru) - Menyelesaikan atau mengakhiri sesuatu secara definitif.
  • キャンセルする (Kyanseru suru) - Membatalkan atau membatalkan reservasi atau janji.
  • 中途半端に終わる (Chūtohanpa ni owaru) - Menyelesaikan sesuatu dengan cara yang tidak lengkap atau tidak memuaskan.
  • 打ち止めにする (Uchidome ni suru) - Berhenti melakukan sesuatu, sering kali secara definitif atau sebagai keputusan akhir.

Kata-kata terkait

止む

yamu

berhenti; menghentikan; mengakhiri

止める

todomeru

berhenti; menghentikan; mengakhiri

打ち切る

Romaji: uchikiru
Kana: うちきる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: berhenti; membatalkan; menghentikan; menutup

Arti dalam Bahasa Inggris: to stop;to abort;to discontinue;to close

Definisi: berhenti di tengah jalan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (打ち切る) uchikiru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (打ち切る) uchikiru:

Contoh Kalimat - (打ち切る) uchikiru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Drama ini dihentikan lebih awal dari yang direncanakan.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - partikel topik
  • 予定 - rencana, programasi
  • より - Apa maksudmu?
  • 早く - lebih cepat, lebih awal
  • 打ち切る - membatalkan, menutup
  • こと - hal baru
  • に - Indikator target marker
  • なりました - menjadi

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

争う

arasou

sengketa; berdebat; berselisih; untuk bersaing

受け継ぐ

uketsugu

warisan; terjadi; mengambil alih

産む

umu

melahirkan; melakukan pengiriman; untuk menghasilkan

居る

iru

ada (terus hidup); ada

折る

oru

untuk istirahat; membungkuk; Memetik bunga