Terjemahan dan Makna dari: 戻す - modosu

Etimologi kata 「戻す」 (modosu)

Kata 「戻す」 (modosu) terdiri dari satu kanji, yaitu 「戻」, yang berarti "kembali" atau "mengembalikan". Kanji ini mengacu pada gagasan tentang sesuatu yang telah diluncurkan atau dipindahkan dibawa kembali ke titik asalnya. Radikal utama dalam 「戻」 adalah 「戸」, yang dapat diasosiasikan dengan "pintu", menyarankan tindakan membuka kembali atau membawa sesuatu kembali melalui pintu yang telah digunakan sebelumnya.

Definisi dan Penggunaan 「戻す」

Ekspresi 「戻す」 digunakan untuk menggambarkan tindakan mengembalikan sesuatu ke keadaan atau posisi aslinya. Penerapan paling umum terjadi dalam konteks sehari-hari di mana seseorang ingin mengekspresikan pengembalian objek atau situasi ke kondisi sebelumnya. Misalnya, seseorang dapat menggunakan 「戻す」 ketika berbicara tentang mengembalikan buku yang dipinjam atau saat mengembalikan sistem ke konfigurasi sebelumnya. Selain itu, ini adalah kata yang sangat serbaguna, dapat digunakan dalam situasi yang bersifat konkret maupun kiasan.

Asal dan Evolusi Kata

Secara historis, penggunaan 「戻す」 (modosu) berasal dari periode Heian di Jepang, di mana banyak kanji Jepang kontemporer mulai secara resmi digunakan dan diintegrasikan ke dalam bahasa yang ditulis dan diucapkan. Selama waktu itu, kemampuan untuk mengembalikan atau memulihkan sesuatu ke keadaan sebelumnya merupakan tindakan penting, dan kata tersebut diadaptasi untuk menggambarkan berbagai nuansa dari ide tersebut. Sepanjang berabad-abad, meskipun bahasa dan perubahan sosial budaya berevolusi, 「戻す」 mempertahankan makna sentralnya, menonjol karena kesederhanaan dan efisiensinya dalam mengkomunikasikan ide tentang kembalinya sesuatu.

Variações e Conotações

  • Dalam konteks komputer, 「戻す」 dapat digunakan untuk merujuk pada tindakan membatalkan suatu tindakan, seperti mengembalikan perubahan yang dilakukan pada dokumen digital.

  • Dalam konteks emosional atau psikologis, 「戻す」 dapat dipahami sebagai upaya untuk memulihkan perasaan atau kondisi mental sebelumnya, seperti "kembali tenang" setelah momen stres.

Meskipun kata tersebut terlihat sederhana, penerapannya sangat bervariasi dan terikat dalam budaya serta kehidupan sehari-hari Jepang. 「戻す」 adalah, oleh karena itu, contoh yang sangat baik tentang bagaimana satu ungkapan dapat mencakup berbagai lapisan makna, tergantung pada konteks di mana ia digunakan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 返す (kaesu) - Mengembalikan sesuatu yang dipinjam.
  • 回す (mawasu) - Memutar atau memutar sesuatu; bisa berarti membawa sesuatu kembali ke posisi aslinya saat diputar.
  • 取り戻す (torimodosu) - Memulihkan sesuatu yang hilang; menegaskan gagasan tentang kembali setelah kehilangan.
  • 復元する (fukugensuru) - Mengembalikan sesuatu ke keadaan aslinya; sering digunakan dalam konteks pemulihan data atau objek.
  • 元に戻す (moto ni modosu) - Mengembalikan sesuatu ke kondisi atau posisi semula secara umum.

Kata-kata terkait

払い戻す

haraimodosu

membayar kembali; membalas

取り戻す

torimodosu

untuk memulihkan; untuk memulihkan

ゼロ

zero

nol

呼び止める

yobitomeru

untuk menantang; memanggil seseorang untuk berhenti

呼ぶ

yobu

untuk memanggil; untuk mengundang

戻る

modoru

untuk kembali; kembali

巻く

maku

menjadi angin; keriting; untuk menggulung

返済

hensai

pengembalian

返還

henkan

retornar; restauração

不調

fuchou

mau keadaan; tidak menemukan (yaitu, suatu kesepakatan); ketidaksetujuan; pelanggaran; gangguan; pingsan; tidak bugar

戻す

Romaji: modosu
Kana: もどす
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: restaurar; para devolver; retornar

Arti dalam Bahasa Inggris: to restore;to put back;to return

Definisi: Untuk kembali ke tempat atau kondisi semula.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (戻す) modosu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (戻す) modosu:

Contoh Kalimat - (戻す) modosu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

Pulihkan diri Anda yang sebenarnya.

Dapatkan kembali diri asli Anda.

  • 本来の - "asli" atau "benar"
  • 自分 - "aku sendiri"
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 取り戻す - "mengembalikan"
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Saya perlu membatalkan kesalahan.

Saya perlu membuat kesalahan.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 間違い (machigai) - erro ou engano
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 戻す (modosu) - berarti "kembali" dalam bahasa Jepang
  • 必要 (hitsuyou) - berarti "perlu" atau "penting" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang
  • ある (aru) - kata kerja yang berarti "ada" dalam bahasa Jepang
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

Saluran ini memiliki gambar yang jelas dan suara yang baik.

Saluran ini memiliki video yang jelas dan suara yang baik.

  • この - esta
  • チャンネル - saluran
  • は - adalah
  • 映像 - gambar
  • が - (partikel subjek)
  • クリア - clara
  • で - (partikel penghubung)
  • 音声 - som
  • も - juga
  • 良い - baik
  • です - adalah (bentuk sopan dari "menjadi")
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi adalah makanan tradisional Jepang yang diawetkan.

  • 梅干 - umeboshi, a preserved Japanese plum
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 伝統的な - tradisional
  • 保存食品 - makanan yang dikawetkan
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

戻す