Terjemahan dan Makna dari: 戦う - tatakau

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah pernah menemui kata 戦う (たたかう). Kata ini umum digunakan dalam dialog, anime, dan bahkan dalam konteks yang lebih formal. Tapi apa sebenarnya artinya? Kapan dan bagaimana menggunakannya? Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi arti, asal usul, dan penggunaan kata ini, serta memberikan tips untuk mengingatnya dan fakta menarik tentang perannya dalam budaya Jepang.

Arti dan terjemahan dari 戦う adalah "Berlawan" atau "Bertempur".

戦う (たたかう) adalah kata kerja Jepang yang berarti "bertarung", "bertempur" atau "bertanding". Itu dapat digunakan baik dalam konteks harfiah, seperti perang dan kompetisi, maupun dalam situasi yang lebih metaforis, seperti menghadapi kesulitan atau tantangan pribadi. Terjemahan yang paling langsung ke dalam bahasa Indonesia adalah "bertarung", tetapi maknanya dapat bervariasi tergantung pada konteks.

Perlu dicatat bahwa 戦う tidak terbatas pada konflik fisik. Di Jepang, umum untuk mendengar ungkapan seperti "病気と戦う" (byouki to tatakau), yang berarti "melawan penyakit". Fleksibilitas ini membuat kata tersebut cukup serbaguna dalam kehidupan sehari-hari.

Asal dan penulisan kanji 戦

Kanji 戦 (sen) terdiri dari dua radikal: 戈 (hoko), yang mewakili senjata atau tombak, dan 単 (tan), yang pada awalnya berarti "sederhana" atau "unik". Bersama-sama, mereka membentuk ideogram yang membawa gagasan konflik atau pertempuran. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik makna kata tersebut, karena 戦う secara langsung terkait dengan konsep pertemuan.

Menarik untuk dicatat bahwa 戦う juga muncul dalam kata-kata majemuk, seperti 戦争 (sensou - perang) dan 戦略 (senryaku - strategi). Penggunaannya berasal dari teks-teks kuno, menunjukkan bahwa konsep perjuangan selalu relevan dalam budaya Jepang, baik dalam pertempuran nyata maupun dalam konteks simbolis.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang

Di Jepang, 戦う adalah kata yang melampaui makna militer. Kata ini muncul dalam ungkapan motivasi, seperti "自分と戦う" (jibun to tatakau - berjuang melawan diri sendiri), yang sering digunakan dalam pidato pengembangan diri. Pendekatan ini mencerminkan nilai-nilai seperti ketekunan dan ketahanan, yang sangat dihargai dalam masyarakat Jepang.

Selain itu, kata ini umum digunakan dalam anime dan manga, terutama dalam cerita aksi dan perjuangan. Karakter yang "berjuang untuk ideal mereka" (理想のために戦う - risou no tame ni tatakau) adalah arketipe yang sering muncul, memperkuat hubungan antara 戦う dan tema seperti keberanian dan tekad.

Tips untuk menghafal 戦う

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 戦う adalah mengaitkannya dengan adegan pertarungan dalam anime atau film. Misalnya, dalam "Naruto", karakter sering berkata "戦おう!" (tatakaou! - ayo berjuang!). Jenis konteks ini membantu mengingat tidak hanya arti tetapi juga intonasi yang benar.

Satu lagi tips adalah berlatih dengan kalimat sehari-hari, seperti "毎日、忙しさと戦っている" (mainichi, isogashisa to tatakatte iru - saya berjuang melawan kesibukan setiap hari). Menggunakan kata dalam situasi nyata memudahkan penginternalan kosakata.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 戦う

  • 戦う - Maskulin saat ini
  • 戦う - Hadiah wanita
  • 戦おう Imperatif maskulin
  • 戦え - Imperatif

Sinonim dan serupa

  • 闘う (tatakau) - Berlaga, bertarung
  • 戦闘する (sentou suru) - Terlibat dalam pertempuran, melakukan sebuah pertarungan
  • 争う (arau) - Disputar, brigar
  • 競う (kisou) - Bersaing, berkompetisi
  • 紛争する (funsou suru) - Suscitar um conflito, disputa
  • 闘争する (tousou suru) - Berlawan atau melawan untuk suatu sebab, konflik kekerasan
  • 抗う (arawaru) - Resistir, opor-se a
  • 反抗する (hankou suru) - Rebelar-se, resistir a autoridade
  • 争奪する (soudatsu suru) - Mempertahankan sesuatu yang berharga, berjuang untuk kepemilikan
  • 戦 (ikusa) - Guerra, batalha (forma antiga)
  • 闘争 (tousou) - Konflik, perjuangan yang berkelanjutan
  • 抗争 (kousou) - Konflik antara kelompok, persaingan yang brutal
  • 反抗 (hankou) - Atitude de rebelião, resistência
  • 対抗する (taikou suru) - Opor-se, competir contra
  • 競争する (kyousou suru) - Competir, competição
  • 競い合う (kiesiau) - Competições mútuas, rivalizar

Kata-kata terkait

争う

arasou

sengketa; berdebat; berselisih; untuk bersaing

真に

makotoni

benar-benar; sebenarnya; sungguh

匹敵

hitteki

membandingkan dengan; korespondensi; saingan; setara

抵抗

teikou

resistensi listrik; resistensi; penolakan

対抗

taikou

oposisi; antagonisme

禁ずる

kinzuru

melarang; menindas

戦う

Romaji: tatakau
Kana: たたかう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: bertar; bertar; melawan; melawan; berperang; berpartisipasi dalam kompetisi.

Arti dalam Bahasa Inggris: to fight;to battle;to combat;to struggle against;to wage war;to engage in contest

Definisi: Untuk bertarung dan bersaing dengan musuh.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (戦う) tatakau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (戦う) tatakau:

Contoh Kalimat - (戦う) tatakau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは勇気を持って戦う必要があります。

Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu

Kita perlu bertarung dengan keberanian.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 勇気を持って - "dengan keberanian"
  • 戦う - "lutar"
  • 必要があります - "perlu"
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

Pertempuran tidak selalu buruk.

Pertempuran tidak selalu buruk.

  • 戦い - Pertempuran, pertarungan
  • は - partikel topik
  • 必ずしも - tidak selalu, tidak wajib
  • 悪 - mal, ingin
  • ではない - Bukan itu
兵隊は勇敢に戦いました。

Heitai wa yuukan ni tatakaimashita

Para prajurit bertarung dengan berani.

  • 兵隊 (heitai) - tentara
  • は (wa) - partikel topik
  • 勇敢に (yuukan ni) - berani
  • 戦いました (tatakaimashita) - berjuang
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Dia berjuang mati -matian untuk menangkal musuh.

Dia berjuang mati -matian untuk menolak musuh.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 退ける (shirizokeru) - Mengusir
  • ために (tameni) - Untuk
  • 必死に (hisshi ni) - Dengan putus asa
  • 戦った (tatakatta) - Lutou
彼女は敵を滅ぼすために戦った。

Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta

Dia berjuang untuk menghancurkan musuh.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 敵 - musuh
  • を - partikel objek langsung
  • 滅ぼす - menghancurkan, memusnahkan
  • ために - untuk, demi
  • 戦った - bertempur (masa lalu dari kata kerja 戦う -) tatakau)
正義を守るために戦います。

Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu

Saya akan berjuang untuk melindungi keadilan.

Berjuang untuk melindungi keadilan.

  • 正義 - berarti "keadilan" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 守る - kata kerja yang berarti "melindungi" atau "membela".
  • ために - ungkapan yang menunjukkan maksud atau tujuan tindakan, dalam hal ini, "untuk melindungi keadilan".
  • 戦います - kata kerja yang berarti "bertarung" atau "bertempur".
盾を持って戦いましょう。

Tate wo motte tatakaimashou

Mari kita lawan perisai.

  • 盾 (tate) - perisai
  • を (wo) - partikel objek
  • 持って (motte) - segurando
  • 戦いましょう (tatakaimashou) - kita akan bertarung

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

戦う