Terjemahan dan Makna dari: 我 - waga
Kata Jepang 「我」 (waga) memiliki makna mendalam dan sejarah dalam bahasa Jepang. Secara asli, karakter 「我」 adalah Kanji yang berasal dari bahasa Cina, digunakan untuk mewakili gagasan "saya" atau "milik saya". Dalam konteks Cina, Kanji tersebut melambangkan konsep individualitas dan identitas pribadi. Dalam bahasa Jepang, pengenalan Kanji ini tetap mempertahankan makna tersebut, dengan keunikan budaya yang berkembang selama berabad-abad.
Secara etimologis, 「我」 terdiri dari dua radikal utama: 「⿅」, yang melambangkan seekor rusa, dan 「戈」, yang mewakili sebuah tombak. Penggabungan elemen-elemen ini pada awalnya tidak memiliki hubungan langsung dengan makna modern "saya", tetapi dalam evolusi Kanji, melambangkan sesuatu yang berharga atau berharga, menunjukkan nilai yang dapat diberikan seseorang pada dirinya sendiri. Istilah「わが」(waga) adalah bacaan kun'yomi, yang merupakan cara pengucapan asli Jepang, menyoroti integrasinya dalam fonologi Nippon.
Penggunaan istilah「わが」(waga) dalam bahasa Jepang modern umumnya ditemukan dalam konteks yang lebih puitis atau formal. Istilah ini sering digunakan untuk menunjukkan koneksi pribadi yang intens atau kepemilikan emosional, biasanya dalam frasa seperti "waga kuni" (tanah air saya) atau "waga rudo" (dunia saya). Meskipun kata "waga" tidak begitu hadir dalam bahasa Jepang sehari-hari, ia tetap memiliki keberadaan dalam pidato, sastra, dan bahkan dalam Shinto dan upacara, melambangkan keterikatan pribadi atau emosional terhadap sesuatu yang dianggap penting atau suci.
Selain itu, variasi seperti 「我が」(waga) mengekspresikan ikatan emosional yang kuat, menekankan kepemilikan atau identitas dengan sesuatu atau seseorang. Ini sangat jelas terlihat dalam teks-teks sejarah dan sastra, di mana ungkapan-ungkapan ini sering muncul untuk menyampaikan rasa kewajiban atau kebanggaan pribadi. Penerapan ini merupakan refleksi dari pentingnya perasaan "kepemilikan" dan "asal" dalam budaya Jepang, sesuatu yang dihargai dan dihormati melalui generasi. Dengan demikian, kata tersebut tidak hanya membawa makna sederhana tentang kepemilikan, tetapi juga menyiratkan makna budaya yang kompleks dan mendalam.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 私 (Watashi) - Saya (netral)
- 僕 (Boku) - Saya (laki-laki, informal)
- 俺 (Ore) - Saya (laki-laki, sangat informal)
- 自分 (Jibun) - Saya sendiri
- 己 (Onore) - Saya (bentuk arkaik, refleksif sendiri)
- 我が身 (Wagami) - Tubuh saya
- 我が (Waga) - ku
- 我が家 (Wagaya) - Rumah saya
- 我が国 (Wagakuni) - Negara saya
- 我が社 (Wagasha) - Perusahaan saya
- 我が校 (Wagakou) - Sekolah saya
- 我が愛 (Wagai) - Cintaku
- 我が命 (Wagakume) - Hidupku
- 我が友 (Wagatomo) - Temanku
- 我が敵 (Wagateki) - Musuhku
- 我が子 (Wagako) - Anak-anak saya
- 我が妻 (Wagatsuma) - Istri saya
- 我が夫 (Wagotto) - Suami saya
- 我が両親 (Wagaryoushin) - Orang tua saya
- 我が祖国 (Wagazokukoku) - Tanah airku
- 我が祖先 (Wagasonsen) - Nenek moyang saya
- 我が運命 (Wagaunmei) - Tujuan saya
- 我が人生 (Wagajinsei) - Hidupku
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (我) waga
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (我) waga:
Contoh Kalimat - (我) waga
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ki ga tsukete kudasai
Harap berhati -hati untuk tidak terluka.
Berhati -hatilah untuk tidak terluka.
- 怪我 - lesão
- を - partikel objek
- しない - negação do verbo "fazer"
- ように - frase que indica a finalidade ou objetivo
- 気をつけて - "memiliki kehati-hatian"
- ください - "dar" - memberi
Shouben wo gaman suru no wa tsurai desu
Sangat menyakitkan untuk menanggung buang air kecil.
Sangat menyakitkan untuk menanggung buang air kecil.
- 小便 - urina
- を - partikel objek
- 我慢する - tolerar, suportar
- のは - Topik adalah kata yang menunjukkan topik.
- 辛い - Difícil, doloroso
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Wareware no senryoku wa kyōryoku desu
Kekuatan kami sangat kuat.
- 我々の戦力 - "Kekuatan tempur kita"
- は - Partikel topik
- 強力 - "Poderoso"
- です - Cara yang sopan untuk "menjadi"
Gaman wa bitoku desu
Kesabaran adalah suatu kebajikan.
Kesabaran adalah kebajikan.
- 我慢 (gaman) - kesabaran, toleransi
- は (wa) - partikel topik
- 美徳 (bitoku) - atitude, mérito
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Wagaya wa shizuka desu
Rumah saya tenang.
- 我が家 - berarti "rumah saya" dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 静か - berarti "tenang" dalam bahasa Jepang
- です - "ser" dalam bahasa Jepang, menunjukkan keadaan rumah saat ini
Watashi wa wagamama desu
Eu sou egoísta.
Sou eu mesmo.
- 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 我がまま (wagamama) - expressão que significa "egoísta" ou "caprichoso" em japonês
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente da frase
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
A cultura do país de origem é diversa e bonita.
- 本国 - significa "país de origem" ou "país natal".
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 文化 - refere-se à cultura de um povo ou nação.
- は - partícula que indica o tema principal da frase.
- 多様 - significa "diverso" ou "variado".
- で - Keterangan yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - verbo "ser" na forma educada ou formal.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda