Terjemahan dan Makna dari: 憎らしい - nikurashii

Kata Jepang 憎らしい (nikurashii) memiliki bobot emosional yang kuat dan digunakan untuk mengekspresikan perasaan intens dari kebencian atau ketidaksukaan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang mempelajari bahasa tersebut atau hanya penasaran tentang ekspresi emosional, memahami 憎らしい dapat membantu Anda menguraikan nuansa budaya dan linguistik yang penting.

Selain mengungkapkan terjemahan dan konteks penggunaannya, kita akan membahas bagaimana kata ini dipersepsikan secara sosial di Jepang. Apakah itu umum dalam percakapan sehari-hari? Apakah ada situasi di mana penggunaannya bisa dianggap kasar? Pertanyaan-pertanyaan ini dan lainnya akan dijawab sepanjang teks, selalu berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata.

Makna dan terjemahan dari 憎らしい

憎らしい (nikurashii) adalah sebuah kata sifat yang menggambarkan sesuatu atau seseorang yang memicu perasaan benci, jengkel, atau jijik. Terjemahan terdekat dalam bahasa Indonesia adalah "keji", "menjijikkan", atau "dibenci". Namun, seperti banyak kata dalam bahasa Jepang, maknanya bisa bervariasi tergantung pada konteks dan intensitas saat diucapkan.

Perlu dicatat bahwa 憎らしい tidak terbatas pada deskripsi orang. Barang, situasi, dan bahkan perilaku dapat diklasifikasikan dengan istilah ini ketika menimbulkan rasa benci yang kuat. Misalnya, sikap angkuh atau bau yang tidak sedap dapat dijelaskan sebagai 憎らしい, selama hal itu menimbulkan perasaan intens pada pembicara.

Asal dan komposisi kanji

Kata 憎らしい terdiri dari kanji 憎 (niku, "kebencian") diikuti oleh sufiks adjetival らしい (rashii). Karakter 憎 sendiri sudah membawa ide penolakan yang mendalam, yang terdiri dari radikal 忄(versi sederhana dari 心, "hati/jiwa") digabungkan dengan 曾 (karakter tua yang memperkuat makna akumulasi). Bersama-sama, mereka menunjukkan perasaan yang terakumulasi di dalam hati.

Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji 憎 relatif kompleks, ia muncul dalam istilah lain yang terkait seperti 憎悪 (zouo, "kebencian") dan 憎しみ (nikushimi, "dendam"). Keluarga kata ini berbagi akar semantik yang sama dari penolakan yang intens, yang dapat membantu dalam mengingat bagi pelajar bahasa Jepang.

Penggunaan budaya dan frekuensi

Di Jepang, 憎らしい dianggap sebagai kata yang kuat, tetapi tidak serta merta ofensif. Kata ini muncul dengan cukup sering dalam drama, manga, dan situasi di mana karakter mengekspresikan frustrasi yang intens. Dalam kehidupan nyata, penggunaannya cenderung lebih moderat, sering kali diringankan oleh konteks atau nada suara untuk menghindari konflik yang tidak perlu.

Secara budaya, perlu dicatat bahwa orang Jepang umumnya menghindari konfrontasi langsung. Oleh karena itu, meskipun 憎らしい ada dalam kosakata, ungkapan yang lebih halus atau tidak langsung mungkin lebih disukai dalam situasi sosial yang sensitif. Ini tidak berarti bahwa kata tersebut adalah tabu, tetapi penggunaannya memerlukan kesadaran akan lingkungan dan hubungan antara para pembicara.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 嫌らしい (iyarashii) - Tidak menyenangkan, menyinggung, yang menyebabkan jijik.
  • 憎ましい (nikumashii) - Kejijikan, yang menimbulkan rasa jijik, sesuatu yang pantas untuk dihina.
  • 憎っくき (nikukkuki) - Benci, sesuatu yang menyebabkan rasa kecewa yang mendalam.

Kata-kata terkait

憎い

nikui

menjijik; sangat dibenci

憎らしい

Romaji: nikurashii
Kana: にくらしい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: menjijik; sangat dibenci

Arti dalam Bahasa Inggris: odious;hateful

Definisi: Merasa jijik atau permusuhan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (憎らしい) nikurashii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (憎らしい) nikurashii:

Contoh Kalimat - (憎らしい) nikurashii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Saya selalu frustrasi dengan sikap dibenci Anda.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 憎らしい (nikurashii) - mengerikan, dibenci
  • 態度 (taido) - sikap, perilaku
  • には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan penekanan
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - merasa marah, frustrasi

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

眩しい

mabushii

sangat indah; berseri

新鮮

shinsen

fresco

騒がしい

sawagashii

barulhento

早急

sakyuu

mendesak

がっちり

gacchiri

dijamin kokoh; dengan tegas; licik; menghitung

憎らしい