Terjemahan dan Makna dari: 憎しみ - nikushimi

Kata 「憎しみ」 (nikushimi) dalam bahasa Jepang merujuk pada perasaan kebencian yang intens, yang biasanya diterjemahkan sebagai "hate" dalam bahasa Inggris dan bahasa lainnya. Istilah ini terdiri dari dua elemen utama: radikal 「憎」 (niku), yang berarti "membenci" atau "tidak suka", dan partikel nominalizer 「しみ」 (-shimi), yang mengubah kata kerja menjadi kata benda abstrak, mewakili konsep atau emosi kebencian itu sendiri.

Etimologi dari 「憎」 (niku) berasal dari karakter kuno yang digunakan dalam bahasa Jepang, yang berasal dari kanji Tiongkok. Kanji 「憎」 terdiri dari radikal hati 「心」 (kokoro) yang dipadukan dengan 「曾」, yang menunjukkan pengulangan atau masa lalu yang jauh, yang menyiratkan bahwa kebencian seringkali berakar pada pengalaman masa lalu dan di dalam kedalaman hati. Dengan demikian, kombinasi ini membentuk ide tentang perasaan yang intens dan seringkali bertahan lama.

Dalam budaya Jepang, konsep kebencian dapat ditemukan tidak hanya dalam sastra dan cerita tradisional, tetapi juga dalam seni modern seperti film dan anime, di mana kompleksitas emosional karakter sering kali menggali 「憎しみ」. Ini mengungkapkan bagaimana istilah tersebut tidak hanya mendefinisikan emosi negatif, tetapi juga bagaimana orang menangani perasaan ini dan konsekuensinya dalam narasi. Menarik untuk mengamati bagaimana pemahaman tentang kebencian dapat bervariasi secara budaya, mempengaruhi cara di mana 「憎しみ」 dipersepsikan dan diinterpretasikan baik di Jepang maupun di luar negeri.

Pemahaman tentang istilah ini juga meluas ke bidang psikologis dan filosofis, di mana diskusi tentang kebencian berusaha untuk memahami asal-usulnya, pemicunya, dan bagaimana itu dapat dilampaui atau diubah. Dalam konteks modern, kata ini dapat digunakan baik dalam situasi sehari-hari maupun dalam renungan yang lebih dalam, mencerminkan tentang sifat manusia dan emosinya. Pendekatan terhadap kebencian dalam budaya Jepang dapat, dalam banyak kasus, membawa pada jalan pengenalan diri dan pengembangan diri.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 憎悪 (zin'ō) - Kebencian yang mendalam.
  • 憎み (nikumi) - Perasaan kebencian atau antipati.
  • 憎む (nikumu) - Mencintai kebencian terhadap seseorang atau sesuatu.
  • 恨み (urami) - Perasaan dendam atau luka akibat suatu pelanggaran.
  • 恨む (uramu) - Merasa dendam atau luka terhadap seseorang.
  • 嫌悪 (ken'o) - Pengkhianatan atau kebencian yang kuat.
  • 嫌い (kirai) - Perasaan benci atau antipati terhadap seseorang atau sesuatu.
  • 嫌う (kirau) - Menghindari atau tidak menyukai seseorang atau sesuatu.
  • 忌み嫌う (imi kirau) - Merasa antipati terhadap sesuatu yang dianggap tabu atau terlarang.
  • 忌み憎む (imi nikumu) - Sentir ódio por algo considerado taboo.
  • 嫌気 (iyake) - Aversão ou desagrado crescente em relação a algo.
  • 嫌態 (iyagatai) - Sentimento de desagrado ou repulsa.
  • 嫌気がさす (iyake ga sasu) - Sentir-se cansado ou enojado com uma situação.
  • 嫌気を感じる (iyake o kanjiru) - Sentir aversão ou desagrado.
  • 嫌悪感 (ken'okan) - Sentimento de aversão ou desgosto profundo.
  • 嫌悪感を抱く (ken'okan o daku) - Nutrir um sentimento de aversão.
  • 嫌悪感を持つ (ken'okan o motsu) - Possuir ou ter um sentimento de aversão.
  • 嫌悪感を示す (ken'okan o shimesu) - Demonstrar aversão.
  • 嫌悪感を覚える (ken'okan o oboeru) - Experimentar um sentimento de aversão.
  • 嫌悪感を抱かせる (ken'okan o dakasero) - Causar ou provocar um sentimento de aversão.
  • 嫌悪感を与える (ken'okan o ataeru) - Menimbulkan kebencian.
  • 嫌悪感を招く (ken'okan o maneku) - Levar a um sentimento de aversão.
  • 嫌悪感を引き起こす (ken'okan o hikiokosu) - Gerar ou instigar aversão.

Kata-kata terkait

憎い

nikui

menjijik; sangat dibenci

憎む

nikumu

odiar; detestar

恨み

urami

ressentimento

憎しみ

Romaji: nikushimi
Kana: にくしみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: kebencian

Arti dalam Bahasa Inggris: hatred

Definisi: Ter fortes sentimentos de repulsa ou ódio por outras pessoas ou coisas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (憎しみ) nikushimi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (憎しみ) nikushimi:

Contoh Kalimat - (憎しみ) nikushimi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

憎しみは心を蝕む。

Zōshimi wa kokoro o mushibamu

O ódio corrói o coração.

O ódio corroe o coração.

  • 憎しみ (zouhishimi) - ódio, rancor
  • は (wa) - partícula que indica o tema da frase
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 蝕む (mushibamu) - corroer, desgastar

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kebencian