Terjemahan dan Makna dari: 憎い - nikui

Kata bahasa Jepang 憎い (にくい, nikui) mengandung makna yang mendalam dan nuansa budaya yang dapat menarik minat pelajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan penggunaannya dalam keseharian Jepang, serta mengungkap bagaimana kata ini dipersepsikan dalam berbagai konteks. Jika Anda pernah menemui ungkapan ini dalam anime, drama, atau percakapan, memahami nuansanya bisa menjadi kunci untuk komunikasi yang lebih otentik.

Selain menganalisis terjemahan dari 憎い, mari kita menyelami contoh-contoh praktis dan fakta menarik yang membantu menghafalnya. Suki Nihongo, kamus Jepang online terbaik, menawarkan wawasan berharga bagi siapa saja yang ingin menguasai istilah-istilah seperti ini. Bersiaplah untuk menemukan mengapa kata ini lebih dari sekadar yang terlihat dan bagaimana ia mencerminkan aspek unik dari mentalitas Jepang.

Arti dan terjemahan dari 憎い (にくい)

憎い adalah kata sifat dalam bahasa Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "dibenci", "tidak disukai", atau "menjijikkan". Ia mengekspresikan perasaan kuat terhadap sesuatu, sering kali terkait dengan sesuatu atau seseorang yang menyebabkan jijik. Namun, penggunaannya tidak terbatas pada kebencian yang eksplisit. Dalam konteks tertentu, ia dapat membawa nuansa dendam atau rasa sakit yang terakumulasi.

Perlu dicatat bahwa 憎い berbeda dari istilah seperti 嫌い (kirai), yang menunjukkan ketidaksukaan sederhana. Sementara 嫌い dapat digunakan untuk hal-hal sepele seperti makanan atau cuaca, 憎い biasanya muncul dalam situasi yang lebih intens, seperti pengkhianatan mendalam atau tindakan kejam. Perbedaan ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut dengan tepat dalam percakapan nyata.

Asal dan penulisan kanji 憎

Kanji 憎 terdiri dari dua elemen yang signifikan. Radikal 忄(りっしんべん) menunjukkan koneksi dengan perasaan atau keadaan emosional, sementara bagian kanan 曽 (sou) menyiratkan lapisan yang terakumulasi. Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran kebencian yang semakin mendalam seiring waktu, bukan sekadar kejengkelan sementara.

Menariknya, kanji ini muncul dalam kata-kata seperti 憎悪 (zouo), yang berarti "kebencian ekstrem", dan 憎しみ (nikushimi), kata benda untuk "dendam". Mempelajari koneksi ini membantu mengingat 憎い dengan lebih efisien. Salah satu tipsnya adalah mengaitkan radikal hati (忄) dengan ide emosi yang dalam dan tahan lama.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, 憎い bukanlah kata yang dipakai sembarangan. Karena budaya yang menghargai harmoni sosial (和, wa), ungkapan kebencian langsung relatif jarang dalam percakapan santai. Ketika muncul, sering kali dalam konteks dramatis, seperti perdebatan sengit atau narasi fiksi.

Anime dan drama sering menggunakan 憎い untuk karakter jahat atau situasi ekstrem, yang dapat memberikan kesan bahwa kata tersebut lebih umum daripada yang sebenarnya. Sebenarnya, banyak orang Jepang lebih memilih bentuk tidak langsung atau eufemisme untuk mengekspresikan ketidakpuasan. Memahami dinamika budaya ini menghindari kesalahpahaman saat menggunakan kata tersebut dalam kehidupan nyata atau saat menafsirkan dialog.

Tips praktis untuk menghafal

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 憎い adalah mengaitkannya dengan karakter-karakter yang mencolok yang mewujudkan perasaan tersebut. Misalnya, penjahat ikonik dari "Death Note" bisa dijelaskan sebagai 憎いキャラクター (nikui kyarakutaa). Menciptakan hubungan emosional ini membantu otak untuk menyimpan kosakata dengan lebih alami.

Strategi lainnya adalah berlatih dengan antonim seperti 愛する (aisuru, mencintai) atau 好き (suki, suka). Kontras ini tidak hanya memperkuat makna dari 憎い tetapi juga memperluas kosakata afektif Anda dalam bahasa Jepang. Suki Nihongo menawarkan latihan interaktif yang menjelajahi hubungan antara kata-kata yang berlawanan tersebut.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 嫌い (kirai) - Ketidakpuasan; kebencian; tidak suka.
  • 憎まれる (nikumareru) - Menjadi dibenci; menjadi objek kebencian.
  • 憎む (nikumu) - Membenci; merasakan ketidaksukaan terhadap.
  • 憎しみ (nikushimi) - Kebencian; dendam.
  • 憎悪 (zoaku) - Kebencian yang mendalam; rasa jijik yang intens.
  • 憎らしい (nikurashii) - Menyebalkan; layak dibenci; sangat dibenci.

Kata-kata terkait

憎い

Romaji: nikui
Kana: にくい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menjijik; sangat dibenci

Arti dalam Bahasa Inggris: hateful;detestable

Definisi: Sebuah perasaan jijik atau benci.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (憎い) nikui

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (憎い) nikui:

Contoh Kalimat - (憎い) nikui

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

近い

chikai

Berikutnya; menutup; pendek

気楽

kiraku

bebas; nyaman

軽快

keikai

berirama (misalnya, melodi); santai (mis. gaun); lampu; lincah

美味しい

oishii

lezat; Lezat

不可

fuka

salah; buruk; tidak pantas; tidak dapat dibenarkan; tidak dapat diterima

憎い