Terjemahan dan Makna dari: 慕う - shitau
A palavra japonesa 慕う (したう) carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes traduzido como "amar profundamente", "ansiar por" ou "sentir saudade". Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como ela se encaixa na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Além de desvendar o significado de 慕う, vamos abordar seu contexto cultural, frequência no dia a dia e até dicas para memorizá-la corretamente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, este guia vai ajudar você a compreender essa palavra de maneira completa.
Significado e uso de 慕う
慕う expressa um sentimento de afeição profunda, muitas vezes ligado à admiração ou saudade. Diferente de outros termos como 愛する (amar), ela carrega uma nuance de reverência ou nostalgia, como quando se sente falta de alguém que partiu ou se admira uma figura distante. É comum vê-la em contextos literários ou conversas mais emotivas, mas não é uma palavra usada casualmente no cotidiano.
Um exemplo clássico é seu uso para descrever o afeto por um mentor ou pessoa mais velha. No Japão, a relação entre mestre e discípulo, ou mesmo entre gerações, muitas vezes é marcada por esse tipo de sentimento respeitoso e caloroso. Por isso, 慕う aparece frequentemente em narrativas históricas ou obras que exploram laços profundos.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 慕 é composto pelo radical 心 (coração) na parte inferior, o que já indica sua ligação com sentimentos. A parte superior, 莫, tem origem em um caractere antigo que sugeria "escuro" ou "oculto", reforçando a ideia de algo profundo e não superficial. Juntos, esses elementos formam a noção de um afeto que vem do íntimo, muitas vezes não expresso abertamente.
Vale destacar que 慕う não é um verbo dos mais comuns no japonês moderno. Ele aparece mais em textos formais, poesia ou situações específicas onde se quer enfatizar um vínculo emocional intenso. Seu uso cotidiano é raro, o que a torna uma palavra especial para quando se quer transmitir um sentimento mais refinado ou nostálgico.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 慕う é associá-la a situações onde há admiração profunda, como o respeito por um professor querido ou a saudade de um ente querido. Pense em frases como "慕う気持ち" (sentimento de afeição) ou "師を慕う" (adorar o mestre) para criar conexões mentais sólidas. Repetir essas estruturas em contextos reais ajuda a internalizar o vocabulário.
Outra dica é observar seu aparecimento em dramas de época ou literatura japonesa, onde a palavra surge com mais frequência. Assistir a obras que retratam relações mentor-aprendiz, como alguns filmes de samurai, pode ser uma forma imersiva de entender melhor como e quando usá-la. Com o tempo, você naturalmente absorverá suas nuances e aplicações.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 慕う
- 慕う - Bentuk Positif
- 慕わない - bentuk Negatif
- 慕います - Bentuk sopan
- 慕っている - bentuk Berkelanjutan
- 慕おう - bentuk kondisional
Sinonim dan serupa
- 憧れる (akogareru) - Desejar intensamente; ter anseio por algo ou alguém.
- 愛する (aisuru) - Amo; sentimento profundo de amor.
- 尊敬する (sonkei suru) - Respeitar; ter admiração e consideração por alguém.
- 敬う (uyamau) - Honrar; mostrar respeito e reverência.
- 崇拝する (suhai suru) - Venerar; adorar ou ter devoção intensa.
- 慕わしい (shitawashii) - Querido; que evoca amor e carinho.
- 恋い慕う (koi shita u) - Sentir amor intenso e saudade; desejar alguém afetuosamente.
Romaji: shitau
Kana: したう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: ingin; kehilangan; menyukai; mencintai dengan dalam
Arti dalam Bahasa Inggris: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
Definisi: Sentir-se profundamente amado por seus entes queridos e amadas.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (慕う) shitau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (慕う) shitau:
Contoh Kalimat - (慕う) shitau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
Eu a admiro.
Eu anseio por ela.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo que significa "adorar" ou "ter afeição por" conjugado no presente contínuo
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja