Terjemahan dan Makna dari: 感謝 - kansha
Kata Jepang 感謝 [かんしゃ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang ingin memahami budaya dan bahasa Jepang. Arti dari kata ini lebih dari sekadar "terima kasih" dan mengandung nuansa mendalam tentang rasa syukur dan pengakuan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang kata ini wakili, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan apa asal-usulnya. Selain itu, Anda akan menemukan tips praktis untuk mengingatnya dan menggunakannya dengan benar dalam percakapan.
Makna dan pentingnya 感謝
感謝 [かんしゃ] diterjemahkan sebagai "rasa syukur" atau "pengakuan" dan menyampaikan perasaan terima kasih yang mendalam. Berbeda dengan ありがとう, yang merupakan "terima kasih" yang lebih santai, 感謝 mengungkapkan penghargaan yang lebih formal dan tulus. Kata ini sering digunakan dalam konteks di mana ada ikatan emosional yang kuat, seperti dalam pidato, surat, atau momen yang sangat berarti.
Di Jepang, menunjukkan rasa syukur adalah bagian fundamental dari budaya. Masyarakat menghargai gestur penghormatan dan timbal balik, dan 感謝 adalah salah satu cara tertinggi untuk mengekspresikannya. Misalnya, di upacara kelulusan atau acara penting, adalah umum untuk mendengar pidato yang penuh dengan kata ini, memperkuat nilai hubungan antarpersonal.
Asal dan penulisan 感謝
Kata 感謝 terdiri dari dua kanji: 感 (kan), yang berarti "merasakan" atau "menganggap", dan 謝 (sha), yang dapat diterjemahkan sebagai "menghargai" atau "meminta maaf". Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk konsep pengakuan dan ekspresi rasa syukur. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik gagasan bahwa rasa syukur di Jepang bukan hanya tindakan verbal, tetapi emosi yang dirasakan dengan tulus.
Perlu dicatat bahwa kanji 謝 juga muncul dalam kata-kata seperti 謝罪 [しゃざい] (permintaan maaf), menunjukkan bahwa, dalam bahasa Jepang, mengucapkan terima kasih dan meminta maaf dapat terkait dengan prinsip yang sama tentang kerendahan hati dan rasa hormat. Koneksi etimologis ini membantu memahami mengapa 感謝 adalah kata yang begitu berarti dalam komunikasi Jepang.
Cara menggunakan 感謝 dalam kehidupan sehari-hari
Meskipun 感謝 lebih formal daripada sekadar ありがとう, itu tidak eksklusif untuk situasi yang solemn. Di tempat kerja, misalnya, umum untuk mendengar frasa seperti 感謝しています (saya berterima kasih) dalam email atau rapat. Sementara di lingkungan keluarga, dapat digunakan untuk menyatakan rasa syukur yang mendalam, seperti dalam 家族に感謝する (berterima kasih kepada keluarga).
Sebuah tips untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan momen-momen yang berkesan. Jika Anda pernah menonton anime atau drama Jepang, kemungkinan Anda sudah mendengar 感謝 dalam adegan-adegan yang emosional. Paparan alami ini membantu memperkuat istilah tersebut dalam kosakata. Strategi lainnya adalah berlatih dengan flashcards atau aplikasi seperti Anki, memasukkan kalimat seperti 心から感謝します (saya berterima kasih dari hati) untuk memperkuat pembelajaran.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 謝意 (shai) - Rasa syukur
- 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Perasaan terima kasih
- 謝礼 (sharei) - Recompensa atau hadiah sebagai ucapan terima kasih
- 感謝状 (kanshajō) - Sertifikat penghargaan
- 感謝祭 (kanshasai) - Festival syukur
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (感謝) kansha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (感謝) kansha:
Contoh Kalimat - (感謝) kansha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Saya bersyukur telah menemukan Anda secara kebetulan.
Saya bersyukur telah menemukan.
- 偶々 (guuguu) - secara kebetulan
- 会えた (aeta) - menemukan, menemukan
- こと (koto) - hal, fakta
- に (ni) - partikel tujuan
- 感謝 (kansha) - terima kasih
- しています (shiteimasu) - sedang melakukan, sedang merasakan
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.
Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.
- 先輩 (senpai) - istilah dalam bahasa Jepang yang mengacu pada seseorang yang lebih tua atau lebih berpengalaman dalam bidang tertentu
- に (ni) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan penerima tindakan
- は (wa) - sebuah partikel bahasa jepang yang menandakan topik dari kalimat
- いつも (itsumo) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "selalu"
- 感謝 (kansha) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "rasa syukur"
- しています (shiteimasu) - bentuk sopan dari kata kerja bahasa Jepang "suru" yang berarti "melakukan" atau "menyadari"
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Saya bersyukur telah bertemu dengan Anda.
- 偖しくも (ayashikumo) - dengan cara misterius
- あなたと (anata to) - kata ganti pribadi "anda" diikuti oleh partikel "dengan"
- 出会えた (deatta) - menemukan
- ことに (koto ni) - partikel yang menunjukkan "terkait dengan"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - mengucapkan terima kasih
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.
- 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
- を - objek langsung kalimat
- 忘れずに - Jangan lupa
- 生きていきたい - Saya ingin hidup
Makoto ni kansha shimasu
Saya sangat berterima kasih.
Terima kasih banyak.
- 真 - nyata
- に - partikel penghubung
- 感謝 - terima kasih
- します - membuat
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Saya bersyukur atas keindahan alam yang mengelilingi kita.
Terima kasih atas keindahan alam di sekitar kita.
- 私たち - 「私たち」
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" dalam bahasa Jepang
- 自然 - "Shizen" dalam bahasa Jepang
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
- に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 感謝します - "Terima kasih" dalam bahasa Jepang
Fudan kara arigatou
Terima kasih
Terima kasih biasanya.
- 普段 - berarti "secara normal" atau "secara rutin".
- から - berarti "mulai dari" atau "sejak".
- ありがとう - berarti "terima kasih" atau "bersyukur".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda