Terjemahan dan Makna dari: 感謝 - kansha

A palavra japonesa 感謝 [かんしゃ] é um termo essencial para quem deseja entender a cultura e a língua do Japão. Seu significado vai além de um simples "obrigado" e carrega nuances profundas de gratidão e reconhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são suas origens. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente em conversas.

O significado e a importância de 感謝

感謝 [かんしゃ] é traduzido como "gratidão" ou "reconhecimento" e expressa um sentimento profundo de agradecimento. Diferente de ありがとう, que é um "obrigado" mais casual, 感謝 transmite uma apreciação mais formal e sincera. Essa palavra é frequentemente usada em contextos onde há um forte vínculo emocional, como em discursos, cartas ou momentos de grande significado.

No Japão, demonstrar gratidão é uma parte fundamental da cultura. A sociedade valoriza gestos de respeito e reciprocidade, e 感謝 é uma das formas mais elevadas de expressar isso. Por exemplo, em cerimônias de formatura ou eventos importantes, é comum ouvir discursos repletos dessa palavra, reforçando o valor das relações interpessoais.

A origem e a escrita de 感謝

A palavra 感謝 é composta por dois kanjis: 感 (kan), que significa "sentir" ou "perceber", e 謝 (sha), que pode ser traduzido como "agradecer" ou "pedir desculpas". Juntos, esses caracteres formam o conceito de reconhecer e expressar gratidão. Essa combinação reflete bem a ideia de que a gratidão no Japão não é apenas um ato verbal, mas uma emoção verdadeiramente sentida.

Vale destacar que o kanji 謝 também aparece em palavras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de desculpas), mostrando que, na língua japonesa, agradecer e se desculpar podem estar ligados por um mesmo princípio de humildade e respeito. Essa conexão etimológica ajuda a entender por que 感謝 é uma palavra tão significativa na comunicação japonesa.

Como usar 感謝 no dia a dia

Embora 感謝 seja mais formal que um simples ありがとう, ela não é exclusiva de situações solenes. No trabalho, por exemplo, é comum ouvir frases como 感謝しています (estou grato) em e-mails ou reuniões. Já no ambiente familiar, pode ser usada para expressar gratidão profunda, como em 家族に感謝する (ser grato à família).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos marcantes. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 感謝 em cenas emocionantes. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo no vocabulário. Outra estratégia é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como 心から感謝します (agradeço de coração) para reforçar o aprendizado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 謝意 (shai) - Rasa syukur
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Perasaan terima kasih
  • 謝礼 (sharei) - Recompensa atau hadiah sebagai ucapan terima kasih
  • 感謝状 (kanshajō) - Sertifikat penghargaan
  • 感謝祭 (kanshasai) - Festival syukur

Kata-kata terkait

有難い

arigatai

terima kasih; bersyukur

有難う

arigatou

Terima kasih

サンキュー

sankyu-

terima kasih

rei

ekspresi rasa syukur

実感

jikkan

sentimentos (verdadeiros verdadeiros)

ご馳走さま

gochisousama

celebração

気配

kihai

rekomendasi; Tren pasar; kekhawatiran

感無量

kanmuryou

sentimento profundo; sentimento inexprimível; cheio de emoção

感激

kangeki

emosi yang dalam; mencetak; inspirasi

感謝

Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: terima kasih; rasa syukur

Arti dalam Bahasa Inggris: thanks;gratitude

Definisi: Mempunyai perasaan syukur kepada orang-orang dan hal-hal. Hati yang penuh rasa syukur.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (感謝) kansha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (感謝) kansha:

Contoh Kalimat - (感謝) kansha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Estou grato por ter te encontrado por acaso.

Sou grato por ter encontrado.

  • 偶々 (guuguu) - casualmente, por acaso
  • 会えた (aeta) - encontrou, se encontrou
  • こと (koto) - hal, fakta
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 感謝 (kansha) - gratidão, agradecimento
  • しています (shiteimasu) - está fazendo, está sentindo
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.

Saya selalu berterima kasih kepada orang tua saya.

  • 先輩 (senpai) - istilah dalam bahasa Jepang yang mengacu pada seseorang yang lebih tua atau lebih berpengalaman dalam bidang tertentu
  • に (ni) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan penerima tindakan
  • は (wa) - sebuah partikel bahasa jepang yang menandakan topik dari kalimat
  • いつも (itsumo) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "selalu"
  • 感謝 (kansha) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "rasa syukur"
  • しています (shiteimasu) - bentuk sopan dari kata kerja bahasa Jepang "suru" yang berarti "melakukan" atau "menyadari"
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Sou grato por ter conhecido você.

  • 偖しくも (ayashikumo) - advérbio que significa "de forma misteriosa"
  • あなたと (anata to) - pronome pessoal "você" seguido da partícula "com"
  • 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado
  • ことに (koto ni) - partícula que indica "em relação a"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.

  • 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
  • を - Partícula que indica o objeto direto da frase
  • 忘れずに - Jangan lupa
  • 生きていきたい - Saya ingin hidup
真に感謝します。

Makoto ni kansha shimasu

Saya sangat berterima kasih.

Terima kasih banyak.

  • 真 - verdadeiro
  • に - partikel penghubung
  • 感謝 - gratidão
  • します - membuat
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

Sou grato pela beleza da natureza que nos envolve.

Obrigado pela beleza da natureza ao nosso redor.

  • 私たち - 「私たち」
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 取り巻く - "Cercar" ou "envolver" em japonês
  • 自然 - "Natureza" em japonês
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
  • に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 感謝します - "Agradecemos" em japonês
普段からありがとう。

Fudan kara arigatou

Obrigado

Terima kasih biasanya.

  • 普段 - berarti "secara normal" atau "secara rutin".
  • から - berarti "mulai dari" atau "sejak".
  • ありがとう - berarti "terima kasih" atau "bersyukur".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

各自

kakuji

individu; setiap

貸家

kashiya

rumah sewa

言葉

kotoba

kata (言葉); bahasa; wacana

育成

ikusei

penciptaan; pelatihan; Hati-hati; penanaman; promosi

朗読

roudoku

membaca keras; pengulangan

感謝