Terjemahan dan Makna dari: 愛 - ai
Kata Jepang Cinta (あい, ai) adalah salah satu yang membawa beban emosional yang kuat, baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda pernah menonton dorama, membaca manga, atau mendengarkan musik Jepang, kemungkinan besar Anda pernah menemukannya. Tetapi apa sebenarnya arti dari itu Cinta? Mari kita jelajahi mulai dari etimologinya hingga penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, meliputi piktogram dan fakta menarik yang membuat kata ini begitu istimewa. Dan jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, di Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar bagaimana menulis kanji ini dan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki atau program penghafalan bertahap lainnya.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari Cinta, mas também sua origem, como ela é usada em diferentes contextos e até dicas para memorizar esse kanji. Será que ela tem o mesmo peso que "amor" em português? Ou será que os japoneses a usam de forma mais reservada? Vamos desvendar tudo isso e mais um pouco ao longo deste artigo.
Etimologia e Asal Usul Kanji 愛
Kanji Cinta Memiliki cerita yang menarik. Terdiri dari dua bagian utama: akarnya Hati (kokoro, hati) di bagian bawah dan komponen atas yang merujuk pada "perasaan" atau "kelekatan". Awalnya, di Tiongkok kuno, karakter ini mewakili suara "ai" dan membawa makna perasaan yang mendalam, hampir tak terbendung. Ketika tiba di Jepang, makna ini tetap dipertahankan, tetapi memperoleh nuansa khas budaya lokal.
Ini menarik, dalam tulisan kuno, kanji Cinta ainda mais complexo, com traços adicionais que representavam alguém olhando para trás com saudade. Essa imagem poética ajuda a entender por que esse caractere é tão usado em contextos românticos e familiares até hoje. Você consegue quase visualizar a cena: alguém parado no meio do caminho, voltando o rosto para trás, incapaz de seguir em frente sem a pessoa amada.
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana kita memainkan kata "cinta" dalam berbagai konteks, orang Jepang lebih berhati-hati dengan Cinta. Dia frequentemente aparece em músicas, poemas e declarações emocionantes, mas raramente em conversas informais. Um japonês dificilmente diria "愛してる" (aishiteru, te amo) para a família no dia a dia - esse tipo de frase fica reservada para momentos realmente especiais. Em vez disso, usam expressões mais sutis, como "大好き" (daisuki, gosto muito de você).
Namun, itu tidak berarti bahwa Cinta jadilah sebuah kata yang jarang digunakan. Sebaliknya: kata tersebut muncul dalam nama orang (seperti Aiko atau Ai), dalam slogan iklan, dan bahkan dalam nama tempat. Contoh yang terkenal adalah jembatan 愛橋 (Aibashi) di Hokkaido, yang dikenal sebagai tempat bertemunya pasangan. Dan siapa yang tidak pernah mendengar tentang "ai no corrido", irama musik yang berbicara tentang kisah cinta yang tragis? Kata ini ada di mana-mana, tetapi selalu dengan bobot emosional khas.
Tips untuk Menghafal dan Menulis Kanji
Jika Anda kesulitan mengingat cara menulis Cinta, uma técnica que funciona bem é dividir o kanji em partes. Imagine o componente superior como alguém abraçando (a linha curva) protegendo o coração (心) que está abaixo. Outra dica é associar os 13 traços às fases de um relacionamento - desde o primeiro olhar até o compromisso profundo. Pode parecer bobo, mas nosso cérebro memorizza melhor quando cria histórias.
Para praticar a escrita, comece pelos radicais separados e depois uno tudo. Preste atenção especialmente no "coração" na parte inferior - ele deve ficar bem centralizado para o kanji não parecer desequilibrado. E se você gosta de aplicativos, experimente o Skritter ou o Kanji Study, que transformam a prática em algo quase viciante. Uma semana escrevendo esse kanji todos os dias e ele vai ficar gravado na sua memória - assim como o sentimento que representa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 恋愛 (ren'ai) - Hubungan Asmara
- 愛情 (aijou) - Kasih atau cinta
- 愛着 (aichaku) - Apego ou lampiran
- 愛護 (aiho) - Perhatian atau perlindungan
- 愛憎 (aizō) - Cinta dan Kebencian
- 愛欲 (aiyoku) - Keinginan Cinta
- 愛慕 (aibo) - Kagum Kasih
- 愛徳 (aitoku) - Kebajikan dari cinta
- 愛敬 (aikei) - Penghormatan kasih sayang
- 愛好 (aikou) - Menghargai atau menyukai sesuatu
- 愛犬 (aiken) - Cinta terhadap anjing
- 愛猫 (ainek) - Cinta terhadap kucing
- 愛妻 (aisai) - Istri tercinta
- 愛娘 (aisai) - Anak Perempuan Tercinta
- 愛息 (aishi) - Anak tercinta
- 愛車 (aisha) - Cinta terhadap mobil
- 愛読 (aidoku) - Pembacaan yang dihargai
- 愛書 (aisho) - Cinta terhadap buku
- 愛国 (aikoku) - Patriotisme
- 愛称 (aishou) - Nama panggilan manis
- 愛人 (ainin) - Penggemar
- 愛想 (aiso) - Kefabilitas
- 愛嬢 (aijou) - Putri tercinta atau gadis lembut
- 愛犬家 (aikenka) - Penggemar Anjing
- 愛猫家 (ainekka) - Penggemar kucing
- 愛車家 (aishaka) - Penggemar mobil
- 愛読家 (aidokuka) - Penggemar membaca
- 愛書家 (aishouka) - Penggemar buku
- 愛好家 (aikouka) - Penggemar atau penggemar berat
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (愛) ai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (愛) ai:
Contoh Kalimat - (愛) ai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
Ekspresi wajah polos sangat lucu.
Senyum polos itu sangat menggemaskan.
- 無邪気な - inocente, tanpa niat jahat
- 笑顔 - senyum
- が - partícula de sujeito
- とても - muito
- 可愛い - menggemaskan, cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo ni ai wo ataeru
Berikan cinta padanya.
Berikan cinta padanya.
- 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
- に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
- 愛 (ai) - berarti "cinta"
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
- 与える (ataeru) - berarti "memberikan"
Aizou wa hyouri ittai da
Cinta dan benci adalah mata uang yang sama.
- 愛憎 - cinta dan benci
- は - Partikel penghubung
- 表裏 - sisi dan sisi
- 一体 - unitas, integritas
- だ - verbo "ser" no presente
Akachan wa kawaii desu
Bayi imut-imut.
Bayi ini imut.
- 赤ん坊 - significa "bayu" em japonês.
- は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase, neste caso "bebê".
- 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso "adalah".
Eien ni aishiteru
Aku akan mencintaimu selamanya
Cinta Seumur Hidup
- 永遠に - selamanya
- 愛してる - Aku mencintaimu
Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu
Cinta memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.
Cinta memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.
- 愛 (ai) - cinta
- は (wa) - partikel topik
- 世界 (sekai) - dunia
- を (wo) - partikel objek langsung
- 変える (kaeru) - ubah
- 力 (chikara) - kemampuan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 持っています (motteimasu) - ter
- . (ponto final) - tanda baca
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
Viva com amor apaixonado.
Hiduplah dengan cinta yang penuh gairah.
- 情熱的な - terbakar, bergairah
- 愛 - cinta
- を - partikel objek langsung
- 持って - Miliki
- 生きる - tinggal
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Perempuan kecil sangat menggemaskan.
Perempuan kecil sangat menggemaskan.
- 小柄な - berarti "kecil" atau "pendek"
- 女性 - berarti "perempuan"
- は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "perempuan kecil"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛らしい - kata sifat yang berarti "imut" atau "menggemaskan"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Onnanoko wa kawaii desu
Gadis-gadis itu imut.
Gadis itu lucu.
- 女の子 - 意味は「少女」や「女の子」です。
- は - é uma partícula que marca o tópico da frase, que neste caso é "menina".
- 可愛い - Significa "kawaii" (かわいい).
- です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
Kawaii neko ga imasu
Saya punya kucing imut.
Saya punya kucing imut.
- 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
- 猫 - kata yang berarti "kucing"
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- います - kata kerja yang berarti "ada" atau " hadir"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda