Terjemahan dan Makna dari: 愛想 - aiso

Jika Anda pernah mendengar seorang Jepang mengatakan bahwa seseorang memiliki 愛想[あいそ] atau, sebaliknya, bahwa seseorang kekurangan 愛想, Anda mungkin penasaran tentang apa arti sebenarnya dari kata ini. Dalam kamus, kata ini muncul sebagai "kesopanan", "keramahan", atau bahkan "norma sosial", tetapi penggunaannya jauh lebih dalam dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan asal-usul ungkapan ini, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan tips untuk mengingat kanjinya. Dan jika Anda menggunakan Anki atau program pengulangan tertunda lainnya, jangan khawatir: kami akan menyertakan contoh praktis untuk meningkatkan studi Anda.

Dari mana asal kata 愛想?

Etimologi dari 愛想 sangat menarik. Kanji pertama, , berarti "cinta" atau "perhatian", sementara yang kedua, , dapat diterjemahkan sebagai "pikiran" atau "imajinasi". Bersama-sama, mereka membentuk ide "pernyataan kasih sayang" atau "perhatian terhadap orang lain". Tapi hati-hati: berbeda dengan apa yang terlihat, 愛想 bukanlah perasaan yang dalam, melainkan sebuah bentuk interaksi sosial. Ini adalah simpatik superfisial yang menjaga hubungan tetap harmonis, seperti senyuman sopan untuk pelayan atau pujian santai atas makanan seseorang.

Secara kebetulan, kata ini memiliki akar dalam Buddhisme. Aslinya, 愛想 terkait dengan ide "belas kasih aktif", tetapi seiring waktu maknanya menjadi lebih umum. Saat ini, kata ini menggambarkan hal-hal kecil yang bersifat ramah dalam kehidupan sehari-hari yang membuat pergaulan menjadi lancar. Jika Anda pernah melihat seorang Jepang memuji hidangan yang ternyata tidak begitu enak, kemungkinan besar Anda sedang menyaksikan 愛想 dalam tindakan.

Bagaimana orang Jepang menggunakan 愛想 dalam kehidupan sehari-hari?

Di Jepang, memiliki 愛想 hampir menjadi kewajiban sosial. Bayangkan jika Anda tiba di sebuah toko dan pegawainya tidak tersenyum atau melakukan sedikit obrolan ringan? Segera seseorang bisa berkomentar: "あの店員は愛想がないね" ("Pegawai itu tidak memiliki 愛想, ya?"). Ini bukan tentang kepalsuan, melainkan sejenis pelumas sosial yang menghindari gesekan. Bahkan dalam hubungan pribadi, kata ini muncul: ketika sepasang kekasih menjadi jauh, bisa dikatakan bahwa "愛想が尽きた" (si 愛想 telah habis).

Tapi hati-hati dengan kelebihan! 愛想笑い (senyuman 愛想) adalah senyuman yang dipaksakan yang bisa diperhatikan oleh semua orang. Dan ada juga 愛想づくし, ketika seseorang berlebihan dalam keramahan - sering kali dengan niat terselubung. Seorang teman saya yang bekerja di izakaya pernah bercerita bahwa pelanggan yang paling 愛想いい (dengan 愛想 yang baik) tidak selalu memberi tip terbaik, tetapi mereka yang menciptakan suasana terbaik di tempat tersebut.

Tips untuk menguasai 愛想 selamanya.

Menghafal kanji 愛想 mungkin lebih mudah daripada yang terlihat. Bagaimana jika kita menganggap sebagai sebuah hati (radikal di bawah mirip dengan hati) yang diperluas kepada seseorang melalui pikiran ()? Gambar mental ini membantu mengingat baik tulisan maupun maknanya. Satu tips lagi adalah mengaitkan kata tersebut dengan situasi konkret: setiap kali Anda melihat seseorang bersikap sopan tetapi dangkal di Jepang, bayangkan 愛想.

Untuk berlatih, cobalah buat kalimat seperti: "彼女は愛想がいいから、みんなに好かれている" ("Karena dia memiliki 愛想 yang baik, semua orang menyukainya"). Jika Anda sedang belajar untuk JLPT, kata ini sering muncul dalam ujian tingkat N2, biasanya dalam pertanyaan tentang interaksi sosial. Dan jika Anda ingin mengesankan orang Jepang, coba katakan "あなたの愛想の良さに癒されます" ("Kebaikan 愛想 Anda menghibur saya") - pasti akan mendapatkan senyuman!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 愛嬌 (Aikyou) - Memikat, kualitas menjadi menyenangkan.
  • 愛想笑い (Aisowarai) - Senyum ramah, senyum terpaksa.
  • 愛想笑 (Aisowa) - Senyum sopan, mirip dengan 愛想笑い.
  • 愛想を尽かす (Aiso wo tsukasu) - Kehilangan kesabaran atau simpatinya dengan seseorang.
  • 愛想をつかす (Aiso wo tsukasu) - Mirip dengan 愛想を尽かす, kehilangan simpatik.
  • 愛想を尽くす (Aiso wo tsukusu) - Buat usaha untuk bersikap ramah atau menyenangkan.
  • 愛想をつくす (Aiso wo tsukusu) - Mirip dengan 愛想を尽くす, berusaha untuk menyenangkan.
  • 愛想を尽くさない (Aiso wo tsukusa nai) - Jangan berusaha untuk bersikap ramah.
  • 愛想をつかさない (Aiso wo tsukasa nai) - Jangan kehilangan simpatinya.
  • 愛想を尽くさせる (Aiso wo tsukusasero) - Membuat seseorang berusaha untuk bersikap ramah.
  • 愛想をつかさせる (Aiso wo tsukasa seru) - Mirip dengan 愛想を尽くさせる, membuat seseorang kehilangan simpatinya.

Kata-kata terkait

愛する

aisuru

cinta

ai

cinta

冷淡

reitan

Kesegaran; pengabaian

素っ気ない

sokkenai

dingin; pendek; Singkat; tiba-tiba

親切

shinsetsu

kebaikan; kebaikan hati

愛想

Romaji: aiso
Kana: あいそ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sopan santun; kesopanan; pujian; sosiabilitas; rasa terima kasih

Arti dalam Bahasa Inggris: civility;courtesy;compliments;sociability;graces

Definisi: Perasaan dan sikap terhadap orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (愛想) aiso

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (愛想) aiso:

Contoh Kalimat - (愛想) aiso

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

赤ちゃん

akachan

bayi; baru lahir

形成

keisei

pelatihan

英雄

eiyuu

pahlawan; pria besar

加減

kagen

penambahan dan pengurangan; izin untuk; derajat; ekstensi; ukuran; kondisi; bumbu; rasa; moderasi; penyesuaian; pengaruh (cuaca); keadaan kesehatan; peluang.

当て

ate

obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan