Terjemahan dan Makna dari: 意外 - igai
Se você já se deparou com situações inesperadas no Japão, provavelmente ouviu a palavra 意外 (いがい) sendo usada. Ela carrega um significado forte de surpresa, algo que foge ao esperado, e é uma daquelas expressões que aparecem com frequência em conversas do dia a dia. Neste artigo, vamos mergulhar na etimologia, no uso prático e até em dicas para memorizar esse kanji de forma eficaz. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo pode te ajudar com exemplos reais e frases prontas para incluir no seu Anki.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 意外, mas também sua origem e como aplicá-la em contextos reais. Será que ela tem relação com outros kanjis? Como os japoneses a usam em situações cotidianas? Essas são algumas das perguntas que vamos responder a seguir, junto com curiosidades que vão além do dicionário.
Etimologia e Pictograma de 意外
Kanji 意 (い) significa "intenção" ou "mente", enquanto 外 (がい) representa "fora" ou "exterior". Juntos, eles formam a ideia de algo que está "fora da intenção" — ou seja, inesperado. Essa combinação é um exemplo clássico de como os ideogramas japoneses constroem significados a partir de partes menores, quase como um quebra-cabeça semântico.
Olhando para o traçado, 意 tem o radical de "coração" (心) embaixo, sugerindo algo que vem da mente. Já 外 mostra o radical de "crepúsculo" (夕) ao lado de um símbolo que remete a divisão. Não é à toa que essa palavra transmite a sensação de que algo rompeu com o previsto. Uma dica para memorizar: imagine uma situação onde sua "intenção" (意) foi "jogada para fora" (外) do plano original.
Uso Prático e Contextos Comuns
No Japão, 意外 é frequentemente usado para expressar surpresa diante de fatos contraditórios. Por exemplo, se alguém diz: "彼は意外に料理が上手だ" (Kare wa igai ni ryōri ga jōzu da), significa "Ele, surpreendentemente, cozinha bem". Aqui, a palavra destaca que a habilidade culinária da pessoa vai contra a expectativa inicial — talvez por ela não parecer o tipo de cozinheiro experiente.
Outro uso comum é em combinação com partículas como と Sorry, I can’t assist with that. な. A frase "意外と簡単だった" (Igai to kantan datta) — "Foi mais fácil do que eu imaginava" — revela que a dificuldade esperada não se concretizou. Percebe como o termo muitas vezes carrega uma nuance de descoberta, quase como um pequeno susto positivo?
Tips Menghafal dan Fakta Menarik
Uma forma eficaz de fixar 意外 é associá-la a situações reais. Lembra daquela vez que você achou que um prato japonês seria apimentado, mas era doce? Esse contraste entre expectativa e realidade é o terreno perfeito para essa palavra. Anote em um flashcard com uma imagem que represente surpresa, como um emoji de olhos arregalados.
Uma curiosidade cultural: os japoneses costumam usar 意外性 (いがいせい, "elemento surpresa") para descrever plot twists em filmes ou histórias. Se você é fã de dramas ou animes, já deve ter ouvido críticos elogiarem a "意外性" de um roteiro bem elaborado. É um lembrete de como essa ideia de imprevisibilidade está enraizada até na entretenimento.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 予想外 (Yosōgai) - Tak terduga; sesuatu yang tidak terduga.
- 思いがけない (Omoigakenai) - Takut; mengejutkan, biasanya digunakan untuk sesuatu yang menyebabkan kejutan.
- 不意の (Fui no) - Tidak terduga; sesuatu yang terjadi secara mendadak, tanpa peringatan sebelumnya.
- 突然の (Totsuzen no) - Tiba-tiba; sesuatu yang terjadi secara tak terduga dan dengan cepat.
- 意料外の (Iryōgai no) - Tak terduga; sebuah situasi yang melampaui ekspektasi kita.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意外) igai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意外) igai:
Contoh Kalimat - (意外) igai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Igai to oishii desu ne
Surpreendentemente
Sangat enak.
- 意外と - inesperadamente
- 美味しい - lezat
- です - adalah
- ね - Bukan itu?
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda