Terjemahan dan Makna dari: 意味 - imi
Kata Jepang 意味 (いみ) adalah salah satu kata yang pasti ditemukan oleh setiap pelajar Jepang di awal perjalanan mereka. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang arti sesuatu dalam bahasa Jepang, kemungkinan besar Anda telah menggunakan atau mendengar ungkapan ini. Namun, kata ini lebih dari sekadar terjemahan sederhana — ia membawa nuansa budaya dan cara unik digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi, piktogram di balik kanji, dan bagaimana orang Jepang menerapkan kata ini dalam situasi nyata. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem memori lainnya, Anda akan menemukan contoh praktis untuk meningkatkan studi Anda.
Mengapa kata ini begitu penting? Nah, selain penting untuk memahami konsep, 意味 muncul dalam diskusi filosofis, lelucon, dan bahkan dalam lirik lagu. Jika Anda telah mencari di Google "apa arti 意味" atau "bagaimana cara menggunakan いみ dalam kalimat", Anda berada di tempat yang tepat. Di sini, kita akan mengungkap dari asal usul sejarah hingga tips agar Anda tidak pernah lupa cara menggunakannya dengan benar.
Asal dan etimologi dari 意味
Kanjis yang terdiri dari 意味 tidak dipilih sembarangan. Karakter pertama, 意, mewakili "pikiran" atau "niat", sementara yang kedua, 味, terkait dengan "rasa" atau "pengalaman". Bersama-sama, mereka membentuk ide "makna" — sesuatu yang melampaui permukaan, seperti rasa yang hanya terungkap setelah dikunyah. Menariknya, kombinasi ini muncul di Tiongkok kuno dan diadaptasi oleh bahasa Jepang, dengan mempertahankan esensi filosofis aslinya.
Pada periode Heian (794-1185), kata tersebut sudah muncul dalam teks klasik, sering kali terkait dengan interpretasi puisi. Para bangsawan pada masa itu sangat menikmati perdebatan tentang "真正の意味" dari metafora yang digunakan dalam sastra. Tradisi pencarian lapisan makna ini tetap ada hingga hari ini — baik dalam percakapan santai maupun dalam analisis film.
Piktogram dan penulisan yang benar
Menulis 意味 memerlukan perhatian pada garis-garis. Kanji 意 dimulai dengan radikal "suara" (音) di atas, diikuti oleh "hati" (心) di bawah — sebuah representasi yang indah tentang bagaimana ide muncul dari kombinasi antara apa yang kita dengar dan apa yang kita rasakan. Sedangkan 味 memiliki radikal "mulut" (口) di samping, memperkuat koneksi dengan pengalaman sensorik. Ketika saya belajar, saya biasa bercanda bahwa itu seperti "mencicipi sebuah ide dengan mulut pikiran".
Kesalahan umum di kalangan pemula adalah membalik urutan kanji atau bingung dengan kata-kata yang mirip seperti 意見 (iken, "pendapat"). Untuk mengingat, coba asosiasikan 意 dengan "niat artistik" dan 味 dengan "rasa pengetahuan". Trik visual ini telah menyelamatkan saya di berbagai ujian!
Penggunaan sehari-hari dan fakta menarik
Di Jepang modern, 意味 sama fleksibelnya seperti di masa lalu. Anda dapat menggunakannya baik dalam "この言葉の意味は何ですか?" (Apa arti kata ini?) maupun dalam konteks yang lebih dalam seperti "人生の意味を探す" (mencari makna kehidupan). Sebuah lelucon umum di antara teman-teman adalah mengatakan "それ、意味不明!" (Itu tidak ada artinya!) ketika seseorang menceritakan sebuah kisah yang membingungkan. Di media sosial, singkatan いみふ (imifu) menjadi viral di kalangan anak muda untuk hal-hal "tanpa makna tetapi lucu".
Dan ini adalah tips emas: saat menonton anime atau drama, perhatikan bagaimana karakter menekankan "意味わかんない!" (saya tidak mengerti maksudnya!). Ekspresi ini memiliki muatan emosional yang jauh melampaui terjemahan literal. Seolah-olah mereka mengatakan "ini menantang pemahaman saya tentang dunia" — dan sekarang Anda tahu persis mengapa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 意義 (igi) - Signifikasi, pentingnya.
- 意向 (ikou) - Niat, rencana.
- 意思 (ishi) - Keinginan, keputusan.
- 意味合い (imi ai) - Konotasi, implikasi.
- 意味 (imi) - Arti, interpretasi.
- 意味深い (imi-shinai) - Dalam makna yang mendalam.
- 意味深さ (imi-shinasa) - Kedalaman makna.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意味) imi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意味) imi:
Contoh Kalimat - (意味) imi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
Kemakmuran berarti pengembangan ekonomi.
Memiliki makna pengembangan ekonomi.
- 好況 - berkah atau "keadaan ekonomi yang baik".
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini, "kondisi ekonomi yang baik".
- 経済 - significa "economia".
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari ekonomi".
- 発展 - significa "desenvolvimento" ou "crescimento".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "pengembangan ekonomi".
- 意味します - kata desu (かたです)
Yōgo no imi o shirabete kudasai
Silakan cari arti dari istilah tersebut.
Periksa arti istilah tersebut.
- 用語 - istilah
- の - partikel kepemilikan
- 意味 - arti
- を - partikel objek langsung
- 調べて - mencari
- ください - tolong lakukan
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
Filsafat adalah studi yang mencari makna hidup.
Filsafat adalah studi yang menggali makna kehidupan.
- 哲学 - filosofi
- は - partikel topik
- 人生 - kehidupan manusia
- の - partikel kepemilikan
- 意味 - arti
- を - partikel objek langsung
- 探求する - menyelidiki, menjelajahi
- 学問 - disiplin akademik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tende ni imi ga aru
Masuk akal.
- Input - - menunjukkan bahwa itu adalah input informasi.
- てんでに - - Ini adalah kata Jepang yang berarti "secara acak" atau "tanpa alasan yang jelas."
- 意味 - - Itu adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berarti."
- が - - Ini adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
- ある - - Ini adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada".
- . - é um sinal de pontuação que indica o final da frase.
Iesu wa "hai" to iu imi desu
Hai berarti "ya".
- イエス - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ya" atau "ya pak".
- は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 「 - Karakter Jepang yang menunjukkan awal kutipan langsung.
- はい - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ya".
- 」 - Karakter Jepang yang menunjukkan akhir kutipan langsung.
- という - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "dipanggil dari" atau "dikatakan sebagai".
- 意味 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "makna".
- です - katawa dalam bahasa Jepang yang menunjukkan keadaan saat ini dari kalimat, setara dengan kata kerja "ser" dalam bahasa Portugis.
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
Saya rasa pekerjaan ini tidak ada artinya.
Saya rasa pekerjaan ini tidak ada artinya.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 作業 - kata かた
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 無意味 - katai (カタイ)
- だ - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk afirmatif saat ini
- と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung dari suatu pendapat atau pemikiran
- 思います - kataomoi (かたおもい)
Kono kotoba no imi wa nan desu ka?
Apa arti dari kata ini?
Apa arti dari kata ini?
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 言葉 - kata benda
- の - Kata yang menunjukkan bahwa "palavra" adalah objek yang dimiliki
- 意味 - kata yang berarti "arti"
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa "この言葉の意味" adalah subjek kalimat
- 何 - "o que" = "apa"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
- か - partikel tanya yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah pertanyaan
Kono goku wa imi ga fukai desu
Kalimat ini memiliki arti yang mendalam.
Frasa ini signifikan.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 語句 - kata-kata dan frasa
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- 意味 - kata yang berarti "arti"
- が - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- 深い - kata sifat yang berarti "dalam"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru
Terkadang
Interpretação às vezes significa kemenangan.
- 譲歩する - menyerah, mengizinkan
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 時には - 偶尔、 ocasionalmente
- 勝利 - kemenangan
- を - partikel objek langsung
- 意味する - berarti