Terjemahan dan Makna dari: 惜しむ - oshimu
A palavra japonesa 惜しむ (おしむ, oshimu) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes desafiador para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos cotidianos, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você já se perguntou como expressar "lamentar" ou "valorizar algo precioso" em japonês, entender 惜しむ é essencial.
No dicionário Suki Nihongo, 惜しむ é definida como um verbo que transmite a ideia de sentir pena por algo perdido ou não aproveitado, mas também pode significar economizar ou guardar com cuidado. Seu uso aparece em contextos emocionais e práticos, tornando-a uma palavra versátil no vocabulário japonês. Vamos desvendar seus detalhes a seguir.
Significado e tradução de 惜しむ
O verbo 惜しむ é frequentemente traduzido como "lamentar", "sentir pena" ou "economizar", dependendo do contexto. Quando alguém diz 時間を惜しむ (jikan o oshimu), significa que valoriza o tempo a ponto de não querer desperdiçá-lo. Já em situações como 別れを惜しむ (wakare o oshimu), a tradução se aproxima de "sentir saudade" ou "lamentar uma despedida".
Essa dualidade de significados faz com que 惜しむ seja uma palavra expressiva, capaz de transmitir tanto um sentimento de perda quanto uma atitude de preservação. Em português, não temos um termo único que cubra ambos os sentidos, o que torna seu aprendizado ainda mais interessante para quem estuda japonês.
Asal dan penulisan dalam kanji
O kanji 惜 é composto pelo radical 忄 (versão simplificada de 心, coração) e por 昔 (antigo). Essa combinação sugere a ideia de um sentimento ligado ao passado ou a algo que já se foi. Fontes como o Kanjipedia indicam que o caractere carrega a noção de "valorizar o que é precioso" ou "arrepender-se pelo que foi perdido".
Curiosamente, 惜しむ não é uma palavra rara, mas também não está entre as mais frequentes no dia a dia. Ela aparece mais em contextos literários, conversas emocionais ou quando se fala sobre recursos limitados, como tempo ou dinheiro. Seu kanji é o mesmo usado em palavras como 惜別 (sekibetsu), que significa "despedida com pesar".
Como usar 惜しむ no cotidiano
No Japão, 惜しむ é empregado tanto em situações formais quanto informais. Um chefe pode dizer 人材を惜しむ (jinzai o oshimu) para expressar que sente falta de um funcionário talentoso, enquanto amigos usam 会えなくて惜しい (aenakute oshii) para dizer que sentem falta de se ver. A forma adjetiva 惜しい (oshii) é ainda mais comum no falar coloquial.
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações em que algo valioso está se esgotando. Pense em como você guarda cuidadosamente o último pedaço de um doce favorito ou como sente falta de momentos que não voltam. Essa conexão emocional ajuda a fixar o significado de 惜しむ de maneira natural.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 惜しむ
- 惜しむ - bentuk kamus
- 惜しまれる - passivo
- 惜しませる - causativo
- 惜しまれたい - potencial
- 惜しませられる - causativo passivo
- 惜しもう Volitivo
- 惜しめば - Kondisional
Sinonim dan serupa
- 惜しい (Oshii) - Triste por não poder obter algo ou por algo não ter sido alcançado.
- 惜しむ (Oshim u) - Lamentar ou sentir falta de algo; valorizar algo que se perdeu.
- 惜しまれる (Oshimareru) - Ser lamentado ou considerado valioso; algo que é digno de pena por ser perdido.
- 惜しみない (Oshim inai) - Sem reservar ou sem hesitar; generoso, especialmente em aprovação ou apoio.
- 惜しみ深い (Oshimibukai) - Profundamente triste ou lamentoso; um sentimento intenso de perda ou pesar.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (惜しむ) oshimu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (惜しむ) oshimu:
Contoh Kalimat - (惜しむ) oshimu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja