Terjemahan dan Makna dari: 情け深い - nasakebukai

A expressão 「情け深い」 (nasakebukai) é uma palavra composta por dois kanji: 「情」 e 「深い」. O primeiro, 「情」 (nasake), transmite conceitos de emoção, sentimento ou compaixão, enquanto 「深い」 (fukai) significa profundo ou intenso. Juntas, essas duas partes formam a ideia de alguém que possui um sentimento profundo de simpatia ou empatia por outras pessoas.

Em termos de etimologia, 「情」 é derivado de um aspecto emocional ou sentimental que é central na inter-relação humana, enquanto 「深い」 origina-se da profundidade literal e figurada, associada tanto a águas como a sentimentos. Assim, quando se fala de alguém como 「情け深い」, considera-se uma pessoa que demonstra um nível consistente e profundo de empatia e compaixão.

A palavra não está limitada ao uso moderno. Suas raízes podem ser traçadas em histórias antigas e literatura clássica, onde a compaixão sempre foi um traço desejável e admirável. Em muitas culturas, esse tipo de empatia e bondade é frequentemente ligado à nobreza de caráter e é considerado um pilar de moralidade e virtude.

Portanto, alguém descrito como 「情け深い」 não apenas sente pena dos outros, mas também atua de acordo com esses sentimentos, frequentemente ajudando e apoiando pessoas necessitadas. Este tipo de compaixão é considerado uma qualidade altamente valiosa e respeitada, frequentemente destacada em líderes, mentores e pessoas em quem se confia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 哀れな (aware na) - Triste, lamentável
  • 哀れみ深い (awaremi bukai) - Profundamente compadecido
  • 悲しい (kanashii) - Triste
  • 悲しげな (kanashige na) - Com aparência triste
  • 悲しげに見える (kanashige ni mieru) - Parece triste
  • 悲しげに聞こえる (kanashige ni kikoeru) - Soa triste
  • 悲しげに話す (kanashige ni hanasu) - Falar de forma triste
  • 悲しげな顔をする (kanashige na kao o suru) - Fazer uma expressão triste
  • 悲しげな目をする (kanashige na me o suru) - Ter olhos tristes
  • 哀れみを誘う (awaremi o izolu) - Evocar compaixão
  • 哀れな目に遭う (aware na me ni au) - Encontrar-se em uma situação lamentável

Kata-kata terkait

jyou

perasaan; emosi; gairah

親切

shinsetsu

kebaikan; kebaikan hati

情け深い

Romaji: nasakebukai
Kana: なさけぶかい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: hati yang lembut; penuh kasih sayang

Arti dalam Bahasa Inggris: tender-hearted;compassionate

Definisi: Sentimentos e ações que levam em consideração o sofrimento e as dificuldades dos outros.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (情け深い) nasakebukai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (情け深い) nasakebukai:

Contoh Kalimat - (情け深い) nasakebukai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

Ela é uma pessoa muito compassiva.

Ela é uma pessoa muito triste.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 情け深い (nasakebukai) - compassiva
  • 人 (hito) - orang
  • です (desu) - ser/ada (kata penghubung)

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

英和

eiwa

Inggris-Jepang (misalnya, kamus)

擽ぐったい

kusuguttai

Tylish

煌びやか

kirabiyaka

indah; menyolok; memukau; gay; gay

冷たい

tsumetai

dingin (ketika disentuh); dingin; beku; membeku

渋い

shibui

1. Tiário (pakaian); keren; aura maskulinitas yang halus; 2. astringent; pemurung; pahit (rasa); 3. suram; diam; 4. Sober; kikir

情け深い