Terjemahan dan Makna dari: 悪戯 - itazura

Jika Anda pernah menonton anime atau drama Jepang, mungkin Anda pernah mendengar kata 悪戯[いたずら] sendo usada em contextos de brincadeiras, pegadinhas ou até mesmo travessuras mais elaboradas. Mas será que você sabe exatamente o que ela significa, como surgiu e como os japoneses a utilizam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão comum no vocabulário japonês, desde sua etimologia até dicas para memorização. Além disso, você vai aprender como escrevê-la corretamente em kanji e descobrir algumas curiosidades que vão além do dicionário.

Se você está estudando japonês, já deve ter percebido que いたずら aparece com frequência em diálogos cotidianos e até em músicas. Aqui, além de entender seu significado e origem, você também vai encontrar exemplos práticos para usar em frases e até mesmo incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Vamos desvendar desde o pictograma até os usos mais populares dessa palavra que, dependendo do contexto, pode ser tanto uma brincadeira inocente quanto uma provocação mais maliciosa.

Etimologia e escrita de いたずら

A palavra いたずら é escrita com os kanjis 悪 (mal, ruim) e 戯 (brincadeira, jogo), mas sua leitura não segue a pronúncia usual desses caracteres. Isso acontece porque ela é um exemplo de jukujikun, quando a combinação de kanjis tem uma leitura própria, diferente da on'yomi ou kun'yomi. Originalmente, o termo surgiu do verbo いたずらする (itarzura suru), que significa "fazer travessuras" ou "brincar de forma inconveniente".

O primeiro kanji, 悪, carrega a ideia de algo ruim ou negativo, enquanto 戯 traz o sentido de brincadeira ou diversão. Juntos, eles pintam a imagem de uma ação que pode ser divertida, mas também tem um toque de inconveniência. Não à toa, essa palavra é frequentemente associada a crianças aprontando, mas também pode descrever adultos pregando peças ou até mesmo flertes mais ousados. Você já deve ter ouvido em animes alguém dizendo "いたずらな子だね" (que criança arteira!), certo?

Uso no cotidiano e nuances de significado

No Japão, いたずら é uma daquelas palavras que pode variar de tom dependendo do contexto e da entonação. Quando usado para descrever crianças, geralmente tem um ar mais leve, quase afetuoso – como um pai rindo das travessuras do filho. Já entre adultos, pode ganhar um tom mais sério, especialmente se a brincadeira passar dos limites. Uma pegadinha inofensiva entre amigos é いたずら, mas um telefonema anônimo perturbador também pode ser chamado assim.

Uma curiosidade interessante é como essa palavra aparece na cultura pop japonesa. Nos mangás e animes, é comum ver personagens com personalidades "いたずら好き" (gostam de pregar peças) para mostrar seu lado brincalhão. Até mesmo o famoso Naruto, com suas transformações para enganar os outros, vive fazendo いたずら – embora no caso dele, muitas vezes essas artimanhas salvem o dia. Já pensou como uma simples travessura pode ter tantas camadas de significado?

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está tentando guardar essa palavra, uma boa dica é associar o kanji 戯 ao radical de "brincar" (veja que ele aparece em 戯言[ざれごと], que significa "gracejo"). Já o 悪 pode servir como lembrete de que, mesmo sendo uma brincadeira, pode ter consequências negativas. Outro truque é lembrar de cenas clássicas de animes onde personagens pregam peças – a imagem visual ajuda a fixar o vocabulário.

Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas pesquisam "いたずら 意味" (significado de itazura) junto com perguntas sobre como diferenciar de palavras similares. Outro termo frequentemente associado é "いたずら電話" (ligações de trotes), mostrando como o conceito se aplica a situações reais. E se você quiser impressionar seus amigos que estudam japonês, pode mencionar que até o famoso dicionário Daijisen define いたずら como "comportamento que diverte a si mesmo perturbando os outros" – perfeito para descrever aquela sua amiga que adora pregar peças!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • いたずら (Itazura) - Travessura, brincadeira leve ou piada.
  • いたぶり (Itaburi) - Brincadeira que envolve um pouco de crueldade ou maldade.
  • いたずらっ子 (Itazurakko) - Criança travessa.
  • いたずら好き (Itazura suki) - Apreciador de travessuras.
  • いたずらっぽい (Itazurappoi) - Com um ar travesso, uma postura brincalhona.
  • いたずらざかり (Itazurazakari) - Fase de travessuras, geralmente referindo-se a crianças.
  • いたずら心 (Itazura-gokoro) - Espírito travesso; vontade de fazer travessuras.

Kata-kata terkait

aku

mal; maldade

悪戯

Romaji: itazura
Kana: いたずら
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: provocação; brincadeira; truque; pegadinha; travessura

Arti dalam Bahasa Inggris: tease;prank;trick;practical joke;mischief

Definisi: O ato de se divertir enganando os outros.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (悪戯) itazura

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (悪戯) itazura:

Contoh Kalimat - (悪戯) itazura

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

余所見

yosomi

melihat ke jauh; melihat dari samping

理想

risou

ideal

汽船

kisen

navio a vapor

木綿

kiwata

kapas

改造

kaizou

perpanjangan