Terjemahan dan Makna dari: 悩む - nayamu

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata 悩む[なやむ]. Kata ini muncul dalam dialog sehari-hari, lagu, dan bahkan dalam anime, tetapi artinya lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang sebenarnya diwakili kata ini, bagaimana penggunaannya di Jepang, dan mengapa kata ini begitu umum dalam situasi yang melibatkan konflik internal. Anda akan menemukan mulai dari komposisi kanji hingga tips praktis untuk mengingatnya.

Arti dan penggunaan 悩む dalam kehidupan sehari-hari

悩む adalah sebuah kata kerja yang menggambarkan tindakan khawatir, menderita, atau merasa ragu di hadapan suatu masalah. Berbeda dengan kata-kata seperti 心配する (khawatir), yang memiliki nada yang lebih umum, 悩む membawa nuansa penderitaan yang berkepanjangan, hampir seperti seseorang yang "menggigit" sesuatu. Misalnya, seseorang Jepang mungkin mengatakan 進路に悩んでいる (saya merasa tertekan tentang masa depan profesional saya) untuk menggambarkan keraguan yang berlangsung selama berminggu-minggu.

Menariknya, secara budaya, orang Jepang cenderung menggunakan 悩む dalam konteks di mana ada harapan sosial yang terlibat. Memilih universitas, mengakhiri hubungan, atau bahkan memutuskan hadiah untuk atasan dapat menjadi situasi yang menimbulkan 悩み (kata benda yang diturunkan dari kata tersebut). Beban emosional ini membuat kata tersebut lebih intens daripada padanannya dalam bahasa Portugis "se preocupar".

Kanji di balik 悩む dan asal-usulnya

Karakter 悩 terdiri dari radikal 忄 (hati/ Pikiran) dan 尢 (kelemahan), kombinasi yang sudah menunjukkan "hati yang tersiksa". Menurut kamus Kangorin, kanji ini muncul di Tiongkok kuno untuk mewakili keadaan mental yang menyakitkan, dan diadopsi ke dalam bahasa Jepang dengan makna yang sama. Bacaan なやむ adalah kun'yomi (bacaan Jepang), yang menunjukkan bahwa kata ini sudah ada di Jepang sebelum penulisan Tiongkok.

Perlu dicatat bahwa 悩む tidak memiliki hubungan langsung dengan istilah-istilah Buddha, bertentangan dengan apa yang mungkin dipikirkan beberapa orang. Meskipun penderitaan merupakan tema sentral dalam filosofi Timur, kata ini lebih terkait dengan kehidupan sehari-hari daripada konsep-konsep agama. Ini menjelaskan mengapa kata ini muncul dalam percakapan informal maupun dalam teks formal.

Cara menghafal dan berlatih 悩む

Salah satu cara efektif untuk mengingat 悩む adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Pikirkan momen ketika Anda benar-benar terbagi antara dua pilihan — seperti mengganti pekerjaan atau mengakhiri hubungan. Ini adalah konteks ideal untuk menggunakan kata tersebut. Sebuah tips praktis adalah membuat kalimat seperti 毎日同じことで悩んでいる (saya khawatir setiap hari dengan hal yang sama) untuk menginternalisasi penggunaannya.

Metode lain adalah dengan mengamati bagaimana 悩む muncul dalam lirik lagu atau drama. Penyanyi YUI, misalnya, menggunakan ungkapan 悩み続けた日々 (hari-hari di mana saya terus menderita) dalam lagu "CHE.R.RY", yang menunjukkan beban emosional dari kata tersebut. Jenis pendedahan alami ini membantu mengingat bukan hanya makna, tetapi juga intonasi yang benar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 苦悩する (kunō suru) - Menderita, menghadapi kondisi rasa sakit mental yang intens.
  • 心配する (shinpai suru) - Khawatir, merasa cemas tentang sesuatu yang mungkin terjadi.
  • 悩み苦しむ (nayami kurushimu) - Mendasar pada kekhawatiran yang menyakitkan, menderita karena kecemasan Anda.
  • 悩み込む (nayami komu) - Masuk ke dalam keadaan kekhawatiran atau kegelisahan yang dalam, sering kali sulit untuk keluar.
  • 悩み続ける (nayami tsuzukeru) - Terus menderita dengan kekhawatiran atau kecemasan, tidak menemukan kedamaian.

Kata-kata terkait

案じる

anjiru

merasa cemas; merenung

病む

yamu

sakit; sakit

迷う

mayou

menjadi penasaran; bingung; tersesat

まごつく

magotsuku

menjadi bingung; diganggu

悩ましい

nayamashii

menawan; melankolis; lesu

苦しむ

kurushimu

menderita; mendesah; menjadi khawatir

気味

kimi

sensação; sentimento

悩む

Romaji: nayamu
Kana: なやむ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: menjadi khawatir; diganggu

Arti dalam Bahasa Inggris: to be worried;to be troubled

Definisi: khawatir tentang sesuatu. untuk memikirkan tentang hal-hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (悩む) nayamu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (悩む) nayamu:

Contoh Kalimat - (悩む) nayamu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Khawatir adalah manusia.

Bekerja adalah manusia.

  • 悩む - berarti "mengkhawatirkan" atau "merasa cemas" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "hal yang membuat khawatir".
  • 人間 - "人間" (にんげん)
  • らしい - adalah sebuah sufiks yang menunjukkan ciri khas atau harapan dari sesuatu atau seseorang.
  • こと - kembali partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • だ - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk present positif.
私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Saya memiliki banyak kekhawatiran.

  • 私 - Pronom "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 悩み - Substantif yang berarti "kekhawatiran" atau "kegelisahan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 多すぎる - kata sifat yang berarti "terlalu" atau "sangat" (dalam arti jumlah yang berlebihan)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

悩む