Terjemahan dan Makna dari: 悟る - satoru
Kata bahasa Jepang 悟る[さとる] memiliki makna yang dalam dan spiritual, sering kali terkait dengan pencerahan atau pemahaman tiba-tiba. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan kata ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta bagaimana ia dipersepsikan secara budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya dapat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa dan budaya Jepang.
Selain mengungkapkan arti dari 悟る, kami akan menganalisis penulisannya dalam kanji, pelafalan, dan bagaimana ia muncul dalam berbagai situasi. Baik dalam teks-teks religius, percakapan sehari-hari, atau bahkan dalam anime, kata ini memiliki bobot yang signifikan. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi siapa pun yang ingin belajar bahasa Jepang secara otentik.
Makna dan Asal dari 悟る
悟る adalah kata kerja Jepang yang berarti "menyadari", "memahami secara mendalam" atau "mencapai pencerahan". Akar kata ini terkait dengan Buddhisme, di mana ia mewakili momen ketika seseorang mencapai pemahaman yang melampaui yang konvensional. Berbeda dengan sekadar "memahami" (分かる), 悟る mengandung makna penyingkapan batin, sering kali bersifat spiritual atau filosofis.
Kanji 悟 terdiri dari radikal 忄 (hati) dan 吾 (aku, sendiri), menunjukkan pemahaman yang datang dari dalam. Struktur ini memperkuat gagasan bahwa "satori" (istilah yang diturunkan) bukan hanya intelektual, tetapi juga pencapaian pribadi. Kata ini sering digunakan dalam konteks yang melibatkan refleksi, meditasi, atau perubahan perspektif.
Penggunaan Budaya dan Frekuensi
Di Jepang, 悟る bukanlah kata yang digunakan secara santai dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini lebih sering muncul dalam diskusi filosofi, teks-teks religius, atau narasi yang melibatkan pertumbuhan pribadi. Kehadirannya di anime dan manga, misalnya, biasanya terkait dengan karakter yang mengalami transformasi interior yang besar.
Meskipun tidak umum dalam percakapan sehari-hari, konsepnya mempengaruhi ungkapan seperti "悟りを開く" (mencapai pencerahan). Dalam zen-buddhisme, "satori" adalah keadaan yang diinginkan, menunjukkan bagaimana kata tersebut tetap relevan bahkan di luar kosakata sehari-hari. Bagi pelajar bahasa Jepang, mengenali penggunaannya membantu memahami dengan lebih baik cara berpikir Jepang terkait dengan pengetahuan diri.
Tips untuk Mengesan dan Menerapkan
Salah satu cara efektif untuk mengingat 悟る adalah dengan mengaitkannya dengan situasi pencerahan yang besar. Pikirkan momen ketika Anda memiliki pemahaman tiba-tiba tentang sesuatu yang penting – itulah inti dari kata tersebut. Menggunakan flashcard dengan kalimat seperti "彼は人生の意味を悟った" (Dia memahami makna hidup) dapat membantu menginternalisasi penggunaannya.
Tips lainnya adalah menjelajahi karya-karya yang membahas tema ini, seperti buku tentang zen-buddhisme atau kisah dengan karakter yang mengalami transformasi mendalam. Dengan melihat kata tersebut dalam konteks nyata, lebih mudah untuk mengingat makna dan penerapannya. Ingat bahwa 悟る tidak terbatas pada konteks religius – kata ini dapat digunakan secara metaforis untuk pemahaman yang signifikan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 悟る
- 悟ります - Bentuk kata kerja "悟る" dalam bentuk present, sederhana, sopan
- 悟りました - Bentuk kata kerja "悟る" dalam bentuk lampau, sederhana, sopan
- 悟っています - Bentuk kata kerja "悟る" dalam bentuk present continuous, sederhana, dan sopan.
- 悟っていました - Bentuk kata kerja "悟る" dalam bentuk sederhana, sopan, dan lampau kontinu
Sinonim dan serupa
- 悟り (satori) - Pencahayaan, pemahaman yang mendalam
- 悟る (satoru) - Memahami, mengerti secara mendalam
- 悟得する (gotoku suru) - Mencapai pemahaman
- 悟りを開く (satori o hiraku) - Mencapai pencerahan
- 悟りを得る (satori o eru) - Mendapat pemahaman yang mendalam
- 悟りを示す (satori o shimesu) - Menunjukkan pemahaman yang mendalam
- 悟りを開示する (satori o kaiji suru) - Mengungkap pencahayaan
- 悟りを開くこと (satori o hiraku koto) - Tindakan mencapai pencerahan
- 悟りを得ること (satori o eru koto) - Tindakan untuk mendapatkan pemahaman yang mendalam
- 悟りを示すこと (satori o shimesu koto) - Tindakan menunjukkan pemahaman mendalam
- 悟りを開示すること (satori o kaiji suru koto) - Tindakan mengungkapkan pencerahan
Romaji: satoru
Kana: さとる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: mencapai pencerahan; menyadari; memahami; membedakan
Arti dalam Bahasa Inggris: to attain enlightenment;to perceive;to understand;to discern
Definisi: Memahami secara mendalam kebenaran dan arti diri sendiri serta dunia.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (悟る) satoru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (悟る) satoru:
Contoh Kalimat - (悟る) satoru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa fukaku shizen no utsukushisa o satorimashita
Saya sangat menyadari keindahan alam.
Saya menyadari keindahan alam.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 深く (fukaku) - kata keterangan yang berarti "sangat"
- 自然 (shizen) - kata benda yang berarti "alam"
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 美しさ (utsukushisa) - kata benda yang berarti "keindahan"
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 悟りました (satorimashita) - kata kerja yang berarti "saya menyadari" atau "saya mengerti" (dalam bentuk lampau)
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja