Terjemahan dan Makna dari: 悉く - kotogotoku

Kata Jepang 悉く [ことごとく] mungkin tampak kompleks pada pandangan pertama, tetapi makna dan penggunaannya lebih sederhana dari yang kita bayangkan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakilinya, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan nuansa budaya apa yang ada di baliknya. Jika Anda pernah menemukan istilah ini dalam teks atau percakapan dan merasa penasaran, Anda berada di tempat yang tepat.

Selain mengungkap makna dan terjemahannya, kita akan menyelami rincian seperti asal-usul kanji, frekuensi penggunaannya di Jepang, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efektif. Semua ini berdasarkan sumber yang terpercaya dan informasi yang terverifikasi, agar Anda dapat belajar tanpa khawatir. Mari kita mulai?

Makna dan terjemahan dari 悉く adalah "semuanya" atau "secara keseluruhan".

Kata 悉く [ことごとく] adalah sebuah adverbia yang berarti "sepenuhnya", "komplet" atau "tanpa pengecualian". Kata ini sering digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu terjadi secara absolut, tanpa meninggalkan apa pun di luar. Contohnya, jika seseorang mengatakan bahwa "rencana telah 悉く dibatalkan", itu berarti semua rencana terkena dampak, tanpa pengecualian.

Dalam bahasa Indonesia, kita dapat menemukan padanan seperti "secara keseluruhan" atau "secara integral", tetapi kekuatan ことごとく melampaui itu, menyampaikan ide totalitas yang hampir tidak bisa dihindari. Nuansa ini penting untuk memahami mengapa orang Jepang memilih kata ini dalam situasi tertentu, terutama ketika mereka ingin menekankan bahwa sesuatu terjadi dengan cara yang tidak dapat dihindari.

Asal-usul dan kanji dari 悉く

Kanji 悉 terdiri dari radikal 心 (coração) dan komponen 采, yang merujuk pada ide "mengumpulkan" atau "menghimpun". Bersama-sama, mereka membentuk karakter yang mengandung arti "semua bersatu" atau "sepenuhnya dikenal". Konstruksi ini mencerminkan dengan baik makna kata tersebut, karena ことごとく mencakup sesuatu yang mencakup segala hal, tanpa meninggalkan apa pun di luar.

Perlu dicatat bahwa 悉く adalah salah satu dari sedikit kata dalam bahasa Jepang yang menggunakan kanji spesifik ini, yang membuatnya cukup unik. Meskipun tidak sangat umum dalam percakapan sehari-hari, kata ini muncul dengan frekuensi tertentu dalam teks formal, sastra, dan bahkan berita, terutama ketika ingin menyampaikan gagasan tentang kesempurnaan atau sesuatu yang tak terhindarkan.

Cara menggunakan 悉く dalam kehidupan sehari-hari

悉く lebih umum digunakan dalam konteks tulisan atau pidato formal, tetapi juga dapat muncul dalam percakapan ketika seseorang ingin menekankan situasi di mana semuanya terjadi dengan cara tertentu. Misalnya, dalam rapat kerja, seseorang dapat mengatakan bahwa "saran-saran telah 悉く ditolak", menunjukkan bahwa tidak ada satu pun yang diterima.

Salah satu tips untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi di mana sesuatu terjadi tanpa pengecualian. Pikirkan momen di mana segalanya salah, semuanya diterima, atau segalanya berubah — ini adalah skenario sempurna untuk menggunakan ことごとく. Selain itu, berlatih dengan contoh nyata, seperti kalimat dari berita atau buku, dapat membantu memperkuat arti dan penggunaannya secara alami.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • すべて (subete) - Segala sesuatu; termasuk semuanya; secara umum.
  • 全て (subete) - Identik dengan すべて; juga berarti semua; dapat digunakan dalam konteks formal.
  • ことごとく (kotogotoku) - Semua; setiap orang; dalam semua kasus.
  • とことん (tokoton) - Hingga akhir; sepenuhnya; dengan cara yang intens.
  • つまびらかに (tsumabiraka ni) - Clara; terperinci; dengan cara yang terbuka dan eksplisit.
  • ひととおり (hitotoori) - Umumnya; secara umum; termasuk sebagian besar aspek.
  • ほとんど (hotondo) - Hampir semua; hampir semuanya; sebagian besar.
  • まるっきり (marukkiri) - Sepenuhnya; secara total; dengan cara yang mutlak.
  • 完全に (kanzen ni) - Sempurna; dengan cara yang sempurna; tanpa kesalahan.
  • 全面的に (zenmenteki ni) - Secara menyeluruh; dalam semua aspek; sepenuhnya.
  • 総じて (soojite) - Secara umum; secara keseluruhan; mempertimbangkan semuanya.
  • 総て (subete) - Sinonim dari すべて; menekankan keseluruhan.
  • 総てにおいて (subete ni oite) - Dalam semua aspek; dalam semua arti.
  • 総ての点で (subete no ten de) - Di semua aspek; di semua pertanyaan.
  • 総ての面で (subete no men de) - Di setiap bidang; di setiap sisi.
  • 総てを含めて (subete o kumete) - Termasuk semuanya; mencakup semua bagian.
  • 総てを網羅して (subete o moro shite) - Menutupi segalanya; sepenuhnya mencakup.
  • 総てを包含して (subete o hokan shite) - Termasuk semuanya; dengan keseluruhan tercakup.
  • 総てを含む (subete o fukumu) - Hitung dengan semua; mencakup semua aspek.
  • 総てを含めた (subete o fukumeta) - Termasuk semuanya; tercakup sepenuhnya.
  • 総てを含んで (subete o fukunde) - Memahami semuanya; mencakup semua bagian.
  • 総てを網羅した (subete o moro shita) - Telah mencakup semuanya; cakupan lengkap.
  • 総てを包含した (subete o hokan shita) - Telah sepenuhnya termasuk; semua aspek tercakup.
  • 総てを含むように (subete o fukumu you ni) - Secara menyeluruh; mencakup sepenuhnya.
  • 総てを含めると (subete o fukumeru to) - Sertakan semuanya; mempertimbangkan semua aspek.

Kata-kata terkait

悉く

Romaji: kotogotoku
Kana: ことごとく
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Sepenuhnya; sepenuhnya

Arti dalam Bahasa Inggris: altogether;entirely

Definisi: semua semua

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (悉く) kotogotoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (悉く) kotogotoku:

Contoh Kalimat - (悉く) kotogotoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

悉く