Terjemahan dan Makna dari: 恵み - megumi

A palavra japonesa 「恵み」 (megumi) carrega consigo um significado profundo de graça, bênção ou favor. Esta palavra é bastante usada no contexto de descrever coisas que são recebidas com gratidão e esperança. A etimologia da palavra remonta aos caracteres chineses, pois a escrita kanji 「恵」 é composta por dois elementos principais: o radical 「心」 (kokoro), que significa coração ou mente, e a parte superior 「惠」, que pode ser associada a ações graciosas e favoráveis. Este kanji transmite a ideia de algo dado de coração, uma dádiva ou dons recebidos com boas intenções.

O uso da palavra 「恵み」 se estende em muitos contextos na cultura japonesa. Geralmente, está associada a elementos da natureza, como as "bênçãos da chuva" ou "bênçãos do sol", destacando a valorização e o respeito que é dado aos elementos que sustentam a vida diária. Natureza e espiritualidade frequentemente se entrelaçam na língua japonesa, e 「恵み」 simboliza essa interconexão, representando um presente que é tanto material quanto espiritual.

Além disso, 「めぐみ」 (megumi) também é usada como um nome feminino no Japão, refletindo o desejo dos pais de que sua filha seja uma fonte de graça e encanto para aqueles ao seu redor. A escolha deste nome muitas vezes está ligada a desejos e esperanças para o futuro da criança, imbuindo nela qualidades que são apreciadas e admiradas na sociedade. É interessante notar que, além de ser um nome e termo culturalmente rico, a palavra 「恵み」 frequentemente aparece em textos religiosos, especialmente dentro do contexto do Budismo e do Xintoísmo, onde a ideia de graça divina é uma temática comum.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 恩恵 (Onkei) - Benefício, favor recebido.
  • 特別な贈り物 (Tokubetsu na okurimono) - Presente especial, um dom único.
  • 恵みを与えるもの (Megumi o ataeru mono) - Aquele que concede bênçãos.
  • 恵みを受けるもの (Megumi o ukeru mono) - Aquele que recebe bênçãos.
  • 恵みを授けるもの (Megumi o sazukeru mono) - Aquele que confere bênçãos.
  • 祝福 (Shukufuku) - Bênção, boa sorte.
  • 恵みの手 (Megumi no te) - As mãos que trazem bênçãos.
  • 恩寵 (Onchou) - Graça, favor divino.
  • 恵まれたもの (Megumareta mono) - Aquilo que é favorecido.
  • 恵みの雨 (Megumi no ame) - A chuva das bênçãos.
  • 恵みの泉 (Megumi no izumi) - A fonte de bênçãos.
  • 恵みの光 (Megumi no hikari) - A luz das bênçãos.
  • 恵みの風 (Megumi no kaze) - O vento das bênçãos.
  • 恵みの地 (Megumi no chi) - A terra de bênçãos.
  • 恵みの神 (Megumi no kami) - Deus das bênçãos.
  • 恵みの力 (Megumi no chikara) - O poder das bênçãos.
  • 恵みの手厚い (Megumi no teatsui) - O suporte carinhoso das bênçãos.

Kata-kata terkait

イエス

iesu

Jesus; sim

恵む

megumu

abençoar; mostrar misericórdia para

恵み

Romaji: megumi
Kana: めぐみ
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: berkah

Arti dalam Bahasa Inggris: blessing

Definisi: Presentes, atos de bondade e favores de Deus.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恵み) megumi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恵み) megumi:

Contoh Kalimat - (恵み) megumi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

A graça de Deus foi concedida a nós.

As bênçãos de Deus nos foram dadas.

  • 神の恵み - Graça de Deus
  • は - Partikel topik
  • 私たち - Kami
  • に - Partikel tujuan
  • 与えられた - Foi dado
  • もの - Coisa
  • です - É
木は自然の恵みです。

Ki wa shizen no megumi desu

A madeira é uma bênção da natureza.

As árvores são as bênçãos da natureza.

  • 木 (ki) - pohon
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 恵み (megumi) - bênção, graça
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

恵み