Terjemahan dan Makna dari: 息 - iki

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com o kanji (いき), que significa "respiração" ou "tom". Mas será que você sabe como ele surgiu, como é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar tudo sobre essa palavra, desde sua etimologia até curiosidades culturais que a tornam especial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar com exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Etimologia e origem do kanji 息

Kanji é composto por dois radicais: (por si mesmo) e Hati (coração). Juntos, eles formam a ideia de algo que vem de dentro, como o ar que sai dos pulmões. Não é à toa que esse caractere representa tanto a respiração física quanto o "fôlego" emocional, como quando dizemos que alguém está sem ânimo (息切れ).

Na China antiga, esse ideograma já era usado para descrever o ato de respirar, mas os japoneses deram a ele um significado mais amplo. Por exemplo, em expressões como 息を殺す (prender a respiração), o kanji ganha um tom quase dramático, mostrando como a língua absorveu e adaptou o caractere de forma única.

Uso cotidiano e expressões populares

No Japão, aparece em situações que vão desde o básico ("respire fundo" = 息を深く吸って) até metáforas poéticas. Uma das minhas favoritas é 息が合う, que descreve quando duas pessoas trabalham em perfeita sintonia — literalmente, "suas respirações se encaixam". Já tentou cozinhar com alguém e tudo fluiu magicamente? Isso é 息が合う em ação.

Outro uso interessante é na música. Quando um cantor segura uma nota por muito tempo, os japoneses elogiam seu 息の長さ (literalmente "respiração longa"). E não pense que isso se limita a artistas — no escritório, projetos que demandam persistência também podem ser chamados assim. Quem nunca ouviu um chefe dizer "precisamos de um 息の長い esforço nesse projeto"?

Dicas para memorização e curiosidades

Para não esquecer esse kanji, uma técnica infalível é associar o radical ao nariz (afinal, é por ali que o ar entra) e Hati aos pulmões. Visualize o ar saindo do seu corpo como se fosse uma flecha: primeiro pelo nariz, depois enchendo o peito. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em alguns dialetos regionais, 息 pode ser usado como gíria para "pausa" ou "descanso". Já vi um idoso em Osaka dizer "ちょっと息入れよう" (vamos dar uma respirada) ao invés do tradicional 休憩. E se você é fã de mangá, repare como personagens exaustos muitas vezes soltam um はぁーっ (haaa) — essa onomatopeia é a representação sonora do 息 sendo liberado com cansaço.

Por último, vale lembrar que esse kanji é tão versátil que aparece até em nomes próprios, como 息吹 (Ibuki), que carrega a linda imagem de "sopro de vida". Não é à toa que muitos artistas e escritores adoram brincar com seus múltiplos significados nas mais criativas metáforas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 呼吸 (kokyuu) - Respiração
  • 呼吸する (kokyuu suru) - Lakukan pernapasan
  • 吸い込む (suikomu) - Inalar
  • 吸う (suu) - Bernapas / Menghirup
  • 呼気 (kokki) - Expiração
  • 吸気 (suuki) - Inspiração
  • 息をする (iki o suru) - Respirar
  • 息を吐く (iki o haku) - Mengeluarkan udara
  • 息を呑む (iki o nomu) - Menelan kering (karena terkejut atau takut)
  • 息を止める (iki o tomeru) - Menahan napas
  • 息を潜める (iki o hisomeru) - Bernapas lembut (dalam diam)
  • 息を殺す (iki o korosu) - Menahan napas (berdiam diri)
  • 息を切らす (iki o kirasu) - Berkurang napas
  • 息を合わせる (iki o awaseru) - Sinkronkan pernapasan
  • 息を吹きかける (iki o fukikakeru) - Meniup udara

Kata-kata terkait

利息

risoku

Bunga (bank)

息子

musuko

filho

一息

hitoiki

bengkak; satu nafas; jeda; upaya

窒息

chissoku

asfiksia

溜息

tameiki

menghela nafas

消息

shousoku

Berita; Surat; keadaan

子息

shisoku

filho

休息

kyuusoku

istirahat; penghilang stres; relaksasi

新しい

atarashii

baru

嗚呼

Romaji: iki
Kana: いき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: respiração; tom

Arti dalam Bahasa Inggris: breath;tone

Definisi: Menghirup. Tindakan organisme hidup yang menyerap oksigen dan mengeluarkan karbon dioksida.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (息) iki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (息) iki:

Contoh Kalimat - (息) iki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

稍微休息一下吧。

Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai

Istirahatlah sedikit.

Istirahatlah sedikit.

  • 稍微 - sedikit
  • 休息 - descansar
  • 一下 - untuk sebentar
  • 吧 - kata turuan yang menunjukkan saran atau permintaan
休息は大切です。

Kyūsoku wa taisetsu desu

Descansar é importante.

Descansar é importante.

  • 休息 - significa "descanso" em japonês
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso" em japonês
  • です - verbo "ser" no presente, indicando uma afirmação
圧迫されると息苦しくなる。

Appaku sareru to ikigurushiku naru

Saat aku dalam tekanan

Itu menjadi teredam saat dikompresi.

  • Input - - menunjukkan bahwa baris selanjutnya berisi input atau data masukan.
  • 圧迫される - 言葉 (kotoba) dalam bahasa Jepang yang berarti "tekanan".
  • と - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara dua hal atau peristiwa.
  • 息苦しく - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "merasa sesak napas".
  • なる - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "menjadi".
  • Output - - Menunjukkan bahwa baris berikutnya berisi output atau hasil.
この川の流域には多くの野生動物が生息しています。

Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu

Muitos animais selvagens habitam esta bacia fluvial.

  • この川の流域には - indica o local onde se encontra algo, neste caso, a bacia hidrográfica deste rio
  • 多くの - significa "muitos" em japonês
  • 野生動物 - animais selvagens
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 生息しています - verbo que significa "habitar" ou "viver em determinado lugar"
ほっと一息つく

Hotto isshoku tsuku

Itu berarti "Tarik napas dalam-dalam dan rileks".

Beri jeda

  • ほっと - ekspresi Jepang yang menunjukkan lega, santai
  • 一息 - ekki (息)
  • つく - katakana Jepang yang berarti "istirahat", "berhenti"
溜息をつく。

Tameiki wo tsuku

Suspirar.

  • 溜息 - "suspiro"
  • を - partikel objek langsung
  • つく - "Menghela nafas"
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

Anak saya sangat imut.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "saya"
  • 息子 (musuko) - kata "anak"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini "anak laki-laki saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • かわいい (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私はあなたからの消息を待っています。

Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu

Saya menunggu berita Anda.

Aku menunggumu menghunimu.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • あなた (anata) - berarti "Anda" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "dari" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 消息 (shousoku) - "Notícias" em japonês significa "ニュース" (nyūsu).
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 待っています (matteimasu) - berarti "Saya menunggu" dalam bahasa Jepang
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

Meu filho é um jovem promissor para o futuro.

Meu filho é um jovem promissor no futuro.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 子息 - kata "anak"
  • は - partícula que indica o tema da frase, equivalente a "é"
  • 将来 - masa depan
  • 有望 - adjetivo que significa "promissor"
  • な - partícula que conecta o adjetivo ao substantivo, equivalente a "de"
  • 若者 - substantivo que significa "jovem"
  • です - verbo que indica a forma educada do presente, equivalente a "é"
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

A cultura do país de origem é diversa e bonita.

  • 本国 - significa "país de origem" ou "país natal".
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
  • 文化 - refere-se à cultura de um povo ou nação.
  • は - partícula que indica o tema principal da frase.
  • 多様 - significa "diverso" ou "variado".
  • で - Keterangan yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - verbo "ser" na forma educada ou formal.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kami

rambut

見地

kenchi

ponto de vista

乾電池

kandenchi

baterai kering; baterai

金属

kinzoku

metal

酪農

rakunou

Peternakan sapi perah