Terjemahan dan Makna dari: 息 - iki

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemukan kanji (いき), yang berarti "napas" atau "Nada". Namun, apakah Anda tahu bagaimana kanji ini muncul, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan cara mengingatnya dengan efisien? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi segala sesuatu tentang kata ini, mulai dari etimologinya hingga fakta-fakta budaya yang menjadikannya istimewa. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang terbesar secara online, dapat membantu Anda dengan contoh-contoh praktis dan frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem memorisasi terpisah lainnya.

Etimologi dan asal usul kanji 息

Kanji terdiri dari dua radikal: (diri sendiri) dan (hati). Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang sesuatu yang datang dari dalam, seperti udara yang keluar dari paru-paru. Tidak heran jika karakter ini mewakili baik pernapasan fisik maupun "nafsu" emosional, seperti saat kita mengatakan bahwa seseorang kehabisan semangat (息切れ).

Di Tiongkok kuno, ideogram ini sudah digunakan untuk menggambarkan tindakan bernafas, namun orang Jepang memberinya makna yang lebih luas. Misalnya, dalam ungkapan seperti 息を殺す (menahan nafas), kanji tersebut mendapatkan nuansa yang hampir dramatis, menunjukkan bagaimana bahasa tersebut menyerap dan mengadaptasi karakter dengan cara yang unik.

Kehidupan sehari-hari dan ekspresi populer

Di Jepang, muncul dalam situasi mulai dari yang dasar ("tarik napas dalam-dalam" = 息を深く吸って) hingga metafora puitis. Salah satu favorit saya adalah 息が合う, yang menggambarkan ketika dua orang bekerja dalam harmoni sempurna — secara harfiah, "napas mereka saling cocok". Sudahkah Anda mencoba memasak dengan seseorang dan semuanya mengalir secara ajaib? Itu adalah 息が合う dalam aksi.

Penggunaan menarik lainnya adalah dalam musik. Ketika seorang penyanyi menahan nada untuk waktu yang lama, orang Jepang memuji 息の長さ (secara harfiah "napas panjang"). Dan jangan berpikir bahwa ini terbatas pada artis — di kantor, proyek yang membutuhkan ketekunan juga bisa disebut demikian. Siapa yang tidak pernah mendengar atasan mengatakan "kita perlu 息の長い usaha dalam proyek ini"?

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk tidak melupakan kanji ini, teknik yang tak terbantahkan adalah mengaitkan radikal dengan hidung (bagaimanapun, udara masuk melalui situ itu) dan dengan paru-paru. Visualisasikan udara keluar dari tubuh Anda seperti anak panah: pertama melalui hidung, kemudian mengisi dada. Gambar mental ini membantu menguatkan baik tulisan maupun arti.

Sebuah fakta yang sedikit orang ketahui: dalam beberapa dialek daerah, 息 bisa digunakan sebagai slang untuk "istirahat" atau "rehat". Saya pernah melihat seorang kakek di Osaka berkata "ちょっと息入れよう" (ayo kita istirahat sejenak) daripada yang tradisional 休憩. Dan jika Anda penggemar manga, perhatikan bagaimana karakter yang kelelahan sering kali mengeluarkan はぁーっ (haaa) — onomatope yang menggambarkan suara 息 dilepaskan saat merasa lelah.

Terakhir, perlu diingat bahwa kanji ini begitu serbaguna sehingga muncul bahkan dalam nama-nama, seperti 息吹 (Ibuki), yang membawa citra indah "hembusan kehidupan". Tidak mengherankan banyak seniman dan penulis suka bermain dengan berbagai maknanya dalam metafora yang paling kreatif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 呼吸 (kokyuu) - Pernafasan
  • 呼吸する (kokyuu suru) - Lakukan pernapasan
  • 吸い込む (suikomu) - Inhaler
  • 吸う (suu) - Bernapas / Menghirup
  • 呼気 (kokki) - Kedaluwarsa
  • 吸気 (suuki) - inspirasi
  • 息をする (iki o suru) - Bernapas
  • 息を吐く (iki o haku) - Mengeluarkan udara
  • 息を呑む (iki o nomu) - Menelan kering (karena terkejut atau takut)
  • 息を止める (iki o tomeru) - Menahan napas
  • 息を潜める (iki o hisomeru) - Bernapas lembut (dalam diam)
  • 息を殺す (iki o korosu) - Menahan napas (berdiam diri)
  • 息を切らす (iki o kirasu) - Berkurang napas
  • 息を合わせる (iki o awaseru) - Sinkronkan pernapasan
  • 息を吹きかける (iki o fukikakeru) - Meniup udara

Kata-kata terkait

利息

risoku

Bunga (bank)

息子

musuko

Putra

一息

hitoiki

bengkak; satu nafas; jeda; upaya

窒息

chissoku

asfiksia

溜息

tameiki

menghela nafas

消息

shousoku

Berita; Surat; keadaan

子息

shisoku

Putra

休息

kyuusoku

istirahat; penghilang stres; relaksasi

新しい

atarashii

baru

嗚呼

Romaji: iki
Kana: いき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: pernap; nada

Arti dalam Bahasa Inggris: breath;tone

Definisi: Menghirup. Tindakan organisme hidup yang menyerap oksigen dan mengeluarkan karbon dioksida.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (息) iki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (息) iki:

Contoh Kalimat - (息) iki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

稍微休息一下吧。

Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai

Istirahatlah sedikit.

Istirahatlah sedikit.

  • 稍微 - sedikit
  • 休息 - istirahat
  • 一下 - untuk sebentar
  • 吧 - kata turuan yang menunjukkan saran atau permintaan
休息は大切です。

Kyūsoku wa taisetsu desu

Beristirahat itu penting.

Beristirahat itu penting.

  • 休息 - "descanso" berarti "istirahat" dalam bahasa Jepang.
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan sebuah pernyataan
圧迫されると息苦しくなる。

Appaku sareru to ikigurushiku naru

Saat aku dalam tekanan

Itu menjadi teredam saat dikompresi.

  • Input - - menunjukkan bahwa baris selanjutnya berisi input atau data masukan.
  • 圧迫される - 言葉 (kotoba) dalam bahasa Jepang yang berarti "tekanan".
  • と - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara dua hal atau peristiwa.
  • 息苦しく - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "merasa sesak napas".
  • なる - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "menjadi".
  • Output - - Menunjukkan bahwa baris berikutnya berisi output atau hasil.
この川の流域には多くの野生動物が生息しています。

Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu

Banyak hewan liar menghuni lembah sungai ini.

  • この川の流域には - menunjukkan lokasi di mana sesuatu berada, dalam hal ini, cekungan hidrografis sungai ini
  • 多くの - berarti "banyak" dalam bahasa Jepang
  • 野生動物 - hewan liar
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 生息しています - kata kerja yang berarti "mendiami" atau "tinggal di suatu tempat"
ほっと一息つく

Hotto isshoku tsuku

Itu berarti "Tarik napas dalam-dalam dan rileks".

Beri jeda

  • ほっと - ekspresi Jepang yang menunjukkan lega, santai
  • 一息 - ekki (息)
  • つく - katakana Jepang yang berarti "istirahat", "berhenti"
溜息をつく。

Tameiki wo tsuku

Mendesah.

  • 溜息 - "suspiro"
  • を - partikel objek langsung
  • つく - "Menghela nafas"
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

Anak saya sangat imut.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "saya"
  • 息子 (musuko) - kata "anak"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini "anak laki-laki saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • かわいい (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私はあなたからの消息を待っています。

Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu

Saya menunggu berita Anda.

Aku menunggumu menghunimu.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • あなた (anata) - berarti "Anda" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "dari" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 消息 (shousoku) - "Notícias" em japonês significa "ニュース" (nyūsu).
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 待っています (matteimasu) - berarti "Saya menunggu" dalam bahasa Jepang
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

Putraku adalah pemuda yang menjanjikan untuk masa depan.

Putraku adalah seorang pemuda dengan janji untuk masa depan.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 子息 - kata "anak"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, setara dengan "adalah"
  • 将来 - masa depan
  • 有望 - adjektiva yang berarti "menjanjikan"
  • な - partikel yang menghubungkan kata sifat ke kata benda, setara dengan "dari"
  • 若者 - kata benda yang berarti "muda"
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari waktu sekarang, setara dengan "adalah"
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

Budaya negara asalnya sangat beragam dan indah.

  • 本国 - berasal atau negara asal.
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
  • 文化 - merujuk pada budaya suatu bangsa atau negara.
  • は - partikel yang menunjukkan tema utama kalimat.
  • 多様 - beragam
  • で - Keterangan yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - kata kerja "ada" dalam bentuk sopan atau formal.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

異性

isei

o sexo oposto

混雑

konzatsu

kebingungan; kemacetan

打ち合わせ

uchiawase

pertemuan bisnis; kesepakatan awal; komitmen

確認

kakunin

pernyataan; konfirmasi

一時

ichiji

satu jam; segera; sekali; sebuah waktu; untuk sementara; kapan saja; Bagian kedua belas dari suatu hari nanti.