Terjemahan dan Makna dari: 恨み - urami
Jika Anda sudah ter terjun dalam mempelajari bahasa Jepang, Anda mungkin telah menjumpai kata 恨み (うらみ) — sebuah istilah yang membawa beban emosional yang intens, diterjemahkan sebagai "kepahitan" atau "dendam". Tapi apakah terjemahan ini menangkap seluruh kompleksitas di balik kanji ini? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, piktogram, penggunaan sehari-hari, dan bahkan fakta-fakta budaya yang menjadikan kata ini sebagai cerminan sejati dari psikologi Jepang. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode penghafalan terjadwal lainnya, bersiaplah untuk menemukan kalimat-kalimat praktis yang akan melekatkan kosakata ini dalam pikiran Anda.
Apa yang banyak orang tidak tahu adalah bahwa 恨み lebih dari sekadar perasaan negatif. Ia terkait dengan cerita balas dendam, drama folkor, dan bahkan bentuk ekspresi halus dalam masyarakat Jepang. Ingin memahami mengapa istilah ini muncul begitu sering dalam manga, film, dan bahkan dalam diskusi tentang hubungan antarpersonal di Jepang? Teruslah membaca — karena perjalanan di balik kanji ini lebih menarik daripada yang terlihat.
Asal Usul dan Kanji dari 恨み
Karakter 恨 terdiri dari dua elemen yang mengungkapkan: radikal 忄 (shinnyou), yang mewakili "hati" atau "emosi", dan 艮 (kon), sebuah ideogram kuno yang terkait dengan "berhenti" atau "menahan". Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran emosi yang terjebak, suatu dendam yang tidak mudah larut. Tidak heran kalau kanji ini juga muncul dalam kata-kata seperti 悔恨 (かいこん), yang berarti "penyesalan pahit".
Secara historis, konsep 恨み memiliki akar yang dalam dalam budaya Jepang, terutama di teater Noh dan Kabuki, di mana karakter yang dihantui oleh rasa sakit hati pasca kematian adalah tema yang sering muncul. Cerita-cerita ini, yang disebut 怨霊 (おんりょう) atau "roh yang membalas dendam", menunjukkan bagaimana perasaan ini dianggap begitu kuat sehingga dapat melampaui kehidupan dan kematian. Apakah Anda sudah menonton "Ringu" atau "Ju-on"? Karya-karya modern ini langsung terinspirasi dari sumber folkror ini.
Bagaimana Orang Jepang Menggunakan 恨み dalam Kehidupan Sehari-hari
Berbeda dengan Barat, di mana rasa dendam sering kali diungkapkan secara terbuka, di Jepang 恨み biasanya diinternalisasi atau ditunjukkan secara tidak langsung. Ekspresi umum adalah 恨みを飲む (うらみをのむ), yang secara harfiah berarti "menelan rasa dendam" — yaitu, menekan perasaan untuk menjaga harmoni sosial. Dalam hubungan, Anda mungkin mendengar frasa seperti あの人は恨みを持っている (あのひとはうらみをもっている), yang menunjukkan bahwa seseorang menyimpan rasa sakit terhadap orang lain.
Sebuah detail yang menarik? Istilah ini sering muncul dalam konteks ketidakadilan yang dirasakan. Misalnya, karyawan yang merasa dieksploitasi dapat menggunakan 会社に恨みがある (かいしゃにうらみがある) — "saya memiliki rasa dendam terhadap perusahaan". Di media sosial Jepang, hashtag seperti #恨みツイート telah menjadi saluran anonimus untuk meluapkan frustrasi. Apakah Anda menyadari bagaimana kata ini berfungsi hampir seperti termometer emosional?
Memorization dan Keunikan Budaya
Untuk mengingat 恨み dalam ingatan, bagaimana kalau mengaitkan kanji ini dengan sebuah gambar mental? Bayangkan sebuah hati (忄) yang terjebak dalam rantai (艮), tidak mampu melepaskan diri dari dendam. Jika Anda suka belajar melalui musik, band "The Gazette" memiliki lagu berjudul "恨みを晴らす" (Urami wo Harasu) — sangat baik untuk memahami konteks emosionalnya. Dan bagi penggemar permainan, franchise "Yakuza" banyak mengeksplorasi konsep ini dalam narasi yang penuh balas dendam dan konflik internal.
Sebuah fakta menarik yang sedikit orang ketahui: di beberapa daerah di Jepang, terutama di Okinawa, ada ritual yang disebut 恨み払い (うらみはらい), di mana orang menulis perasaan dendam mereka di atas selembar kertas dan membakarnya untuk memurnikan emosi negatif. Ini membuktikan bagaimana budaya Jepang menemukan cara ritualistik untuk mengatasi apa yang diwakili oleh 恨み. Jadi, siap untuk menggunakan kata ini dalam dialog bahasa Jepang Anda berikutnya — atau setidaknya untuk mengidentifikasinya di dorama yang sangat Anda suka?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 憎しみ (Nikushimi) - Kebencian
- 怨み (Urami) - Kebencian, rasa sakit yang mendalam
- 恨み (Urami) - Rancor, perasaan balas dendam
- 恨む気持ち (Uramu kimochi) - Perasaan dendam
- 恨みつらみ (Urami tsurami) - Keluhan dan rasa sakit hati
- 恨み言 (Urami goto) - Kata-kata kebencian
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恨み) urami
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恨み) urami:
Contoh Kalimat - (恨み) urami
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.