Terjemahan dan Makna dari: 恐れる - osoreru

Você já se deparou com a palavra japonesa 恐れる (おそれる) e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão carrega nuances interessantes que vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que torna esse verbo único, desde sua escrita em kanji até o contexto emocional que ele transmite. Se você estuda japonês ou tem interesse na cultura do Japão, entender 恐れる pode enriquecer seu vocabulário e percepção da língua.

O Suki Nihongo, o melhor dicionário online de japonês, traz detalhes valiosos sobre termos como esse. Aqui, você descobrirá não só a tradução de 恐れる, mas também sua origem, frequência no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo. Vamos desvendar camadas que vão desde o uso literário até situações do dia a dia.

O significado e os kanjis de 恐れる

O verbo 恐れる (おそれる) é composto por dois kanjis: 恐 (medo, temor) e れる (sufixo que indica potencial ou passivo). Juntos, eles transmitem a ideia de "temer", "recear" ou "ter apreensão". Diferente de palavras como 怖い (こわい), que expressam um medo mais imediato, 恐れる carrega um tom mais reflexivo, quase solene.

O kanji 恐 aparece em outros termos relacionados ao medo, como 恐怖 (きょうふ, "terror") e 恐竜 (きょうりゅう, "dinossauro"). Essa raiz comum ajuda a entender por que 恐れる é frequentemente usado em contextos de preocupação prolongada ou respeito reverencial. Não se trata apenas de um susto passageiro, mas de uma emoção mais profunda.

Como e quando os japoneses usam 恐れる

No Japão, 恐れる não é um verbo que se ouve todos os dias. Ele aparece com mais frequência em textos formais, notícias ou discussões sérias. Por exemplo, jornalistas podem usá-lo para falar sobre crises econômicas: "専門家は不況が長引くことを恐れている" ("Especialistas temem que a recessão se prolongue").

Culturalmente, há situações em que 恐れる reflete a relação dos japoneses com autoridades ou fenômenos naturais. Quando um tufão se aproxima, é comum expressões como 災害を恐れる ("temer um desastre"). Esse uso mostra como o termo está ligado a ameaças reais, não a fobias pessoais. A palavra raramente seria usada para medos irracionais ou triviais.

Dicas para memorizar e usar 恐れる corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 恐れる é associá-lo a situações de grande impacto. Pense em eventos que geram apreensão coletiva: mudanças climáticas, crises políticas ou riscos à saúde pública. Esse verbo se encaixa melhor nesses cenários do que em medos cotidianos como baratas ou altura.

Outra estratégia é observar o kanji 恐. Seu radical superior (㔾) representa "mãos postas", enquanto a parte inferior (心) significa "coração". Essa combinação sugere uma reverência que vai além do medo simples - algo que os dicionários etimológicos japoneses confirmam. Quando você visualizar esse kanji, lembre-se de que 恐れる envolve tanto respeito quanto preocupação.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 怖がる (kowagaru) - Takut; merasa terkejut.
  • 恐がる (osoragaru) - Menakutkan; sering digunakan dalam konteks ketakutan yang lebih dalam atau supranatural.
  • 怯える (obieru) - Merasa cemas atau gelisah; rasa takut yang menyebabkan getaran atau ketidaknyamanan.
  • おじけづく (ojikeduku) - Menyerah atau mundur karena takut; keraguan yang disebabkan oleh ketakutan.
  • こわがる (kowagaru) - Ficar ketakutan; mirip dengan 怖がる, tetapi dapat memiliki nuansa yang lebih tepat dalam situasi tertentu.

Kata-kata terkait

恐れる

Romaji: osoreru
Kana: おそれる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: takut; untuk ditakuti

Arti dalam Bahasa Inggris: to fear;to be afraid of

Definisi: Rasa cemas atau takut terhadap sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恐れる) osoreru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恐れる) osoreru:

Contoh Kalimat - (恐れる) osoreru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

恐れることは何もない。

Osoreru koto wa nanimo nai

Tidak ada yang perlu ditakutkan.

Tidak ada rasa takut.

  • 恐れる (osoreru) - medo
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 何も (nanimo) - nada
  • ない (nai) - akhiran yang menunjukkan penolakan
直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

Anda tidak harus takut untuk menghadapi.

  • 直面する - enfrentar
  • こと - hal baru
  • は - partikel topik
  • 恐れる - temer
  • 必要 - diperlukan
  • は - partikel topik
  • ありません - penolakan "menjadi"
恐れ入ります。

Osore irimasu

Permisi karena kekumuran saya.

Terima kasih atas waktunya.

  • 恐れ入ります (onore irimasu) - Ungkapan bahasa Jepang yang digunakan untuk meminta maaf atau mengungkapkan rasa terima kasih secara formal

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

集まる

atsumaru

mengumpulkan; mengumpulkan; menyusun

拗れる

kojireru

menjadi rumit; memburuk

歩む

ayumu

berjalan; berjalan

纏まる

matomaru

ser coletado; ser resolvido; estar em ordem

着る

kiru

menggunakan; menurunkan (dari bahu ke bawah)

恐れる