Terjemahan dan Makna dari: 恐れる - osoreru
Você já se deparou com a palavra japonesa 恐れる (おそれる) e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão carrega nuances interessantes que vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que torna esse verbo único, desde sua escrita em kanji até o contexto emocional que ele transmite. Se você estuda japonês ou tem interesse na cultura do Japão, entender 恐れる pode enriquecer seu vocabulário e percepção da língua.
O Suki Nihongo, o melhor dicionário online de japonês, traz detalhes valiosos sobre termos como esse. Aqui, você descobrirá não só a tradução de 恐れる, mas também sua origem, frequência no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo. Vamos desvendar camadas que vão desde o uso literário até situações do dia a dia.
O significado e os kanjis de 恐れる
O verbo 恐れる (おそれる) é composto por dois kanjis: 恐 (medo, temor) e れる (sufixo que indica potencial ou passivo). Juntos, eles transmitem a ideia de "temer", "recear" ou "ter apreensão". Diferente de palavras como 怖い (こわい), que expressam um medo mais imediato, 恐れる carrega um tom mais reflexivo, quase solene.
O kanji 恐 aparece em outros termos relacionados ao medo, como 恐怖 (きょうふ, "terror") e 恐竜 (きょうりゅう, "dinossauro"). Essa raiz comum ajuda a entender por que 恐れる é frequentemente usado em contextos de preocupação prolongada ou respeito reverencial. Não se trata apenas de um susto passageiro, mas de uma emoção mais profunda.
Como e quando os japoneses usam 恐れる
No Japão, 恐れる não é um verbo que se ouve todos os dias. Ele aparece com mais frequência em textos formais, notícias ou discussões sérias. Por exemplo, jornalistas podem usá-lo para falar sobre crises econômicas: "専門家は不況が長引くことを恐れている" ("Especialistas temem que a recessão se prolongue").
Culturalmente, há situações em que 恐れる reflete a relação dos japoneses com autoridades ou fenômenos naturais. Quando um tufão se aproxima, é comum expressões como 災害を恐れる ("temer um desastre"). Esse uso mostra como o termo está ligado a ameaças reais, não a fobias pessoais. A palavra raramente seria usada para medos irracionais ou triviais.
Dicas para memorizar e usar 恐れる corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 恐れる é associá-lo a situações de grande impacto. Pense em eventos que geram apreensão coletiva: mudanças climáticas, crises políticas ou riscos à saúde pública. Esse verbo se encaixa melhor nesses cenários do que em medos cotidianos como baratas ou altura.
Outra estratégia é observar o kanji 恐. Seu radical superior (㔾) representa "mãos postas", enquanto a parte inferior (心) significa "coração". Essa combinação sugere uma reverência que vai além do medo simples - algo que os dicionários etimológicos japoneses confirmam. Quando você visualizar esse kanji, lembre-se de que 恐れる envolve tanto respeito quanto preocupação.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 怖がる (kowagaru) - Takut; merasa terkejut.
- 恐がる (osoragaru) - Menakutkan; sering digunakan dalam konteks ketakutan yang lebih dalam atau supranatural.
- 怯える (obieru) - Merasa cemas atau gelisah; rasa takut yang menyebabkan getaran atau ketidaknyamanan.
- おじけづく (ojikeduku) - Menyerah atau mundur karena takut; keraguan yang disebabkan oleh ketakutan.
- こわがる (kowagaru) - Ficar ketakutan; mirip dengan 怖がる, tetapi dapat memiliki nuansa yang lebih tepat dalam situasi tertentu.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恐れる) osoreru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恐れる) osoreru:
Contoh Kalimat - (恐れる) osoreru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Osoreru koto wa nanimo nai
Tidak ada yang perlu ditakutkan.
Tidak ada rasa takut.
- 恐れる (osoreru) - medo
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 何も (nanimo) - nada
- ない (nai) - akhiran yang menunjukkan penolakan
Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen
Anda tidak harus takut untuk menghadapi.
- 直面する - enfrentar
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 恐れる - temer
- 必要 - diperlukan
- は - partikel topik
- ありません - penolakan "menjadi"
Osore irimasu
Permisi karena kekumuran saya.
Terima kasih atas waktunya.
- 恐れ入ります (onore irimasu) - Ungkapan bahasa Jepang yang digunakan untuk meminta maaf atau mengungkapkan rasa terima kasih secara formal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda