Terjemahan dan Makna dari: 恋する - koisuru
A palavra japonesa 恋する [こいする] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado ao sentimento de amor romântico. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso, origem e contexto cultural pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até como ela é percebida no Japão, incluindo dicas para memorização e exemplos de uso.
Além de ser um verbo comum no cotidiano, 恋する também aparece em músicas, filmes e literatura, refletindo valores culturais únicos. Se você já se perguntou como os japoneses expressam o amor de forma diferente, ou como essa palavra se diferencia de outras similares, continue lendo para descobrir detalhes fascinantes.
Significado e uso de 恋する
恋する é um verbo que significa "amar romanticamente" ou "estar apaixonado". Diferente de 愛する (あいする), que pode abranger amor em um sentido mais amplo (família, amigos, objetos), 恋する tem um tom mais intenso e pessoal, muitas vezes ligado ao desejo ou paixão. Ele é usado quando alguém está profundamente envolvido emocionalmente, especialmente no início de um relacionamento.
No Japão, essa palavra aparece frequentemente em letras de músicas e dramas, reforçando sua conexão com a ideia de um amor ardente. Por exemplo, uma frase como 彼に恋している (かれに こいしている) – "Estou apaixonada por ele" – transmite um sentimento mais forte do que simplesmente gostar de alguém. É importante notar que, embora seja comum na mídia, no dia a dia os japoneses podem optar por expressões mais sutis.
Asal dan komponen kanji
O verbo 恋する é composto pelo kanji 恋 (こい), que significa "amor" ou "paixão", seguido pelo sufixo verbal する (fazer). O kanji 恋 é formado por dois radicais: 心 (coração) na parte inferior e 亦 (também) na superior. Essa combinação sugere uma emoção que vem do coração, reforçando a ideia de um sentimento genuíno e intenso.
Curiosamente, 恋 tem uma leitura kun'yomi (こい) e uma on'yomi (れん), mas a forma verbal 恋する só usa a leitura kun'yomi. Esse detalhe ajuda a diferenciá-lo de palavras como 恋愛 (れんあい), que tem um uso mais formal. A etimologia remete a textos clássicos, onde 恋 era associado a um amor muitas vezes não correspondido ou melancólico, algo que ainda ressoa em seu uso moderno.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de lembrar 恋する é associá-lo a situações de forte atração emocional. Pense em cenas de animes ou dramas onde personagens confessam seus sentimentos – muitas vezes, essa palavra aparece. Outra dica é criar flashcards com frases como 恋に落ちる (こいにおちる, "cair de amor") para fixar o contexto em que ela é empregada.
Evite confundir 恋する com 好き (すき), que indica um gostar mais leve. Enquanto 好き pode ser usado para comida, hobbies ou pessoas, 恋する é reservado para paixões profundas. Se você está escrevendo uma carta romântica em japonês, por exemplo, essa distinção faz toda a diferença. Pratique com exemplos reais para absorver as nuances.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 恋する
- 恋する - kata kerja "amor" em japonês - Forma afirmativa
- 恋しない - Kata kerja "amor" dalam bahasa Jepang - Bentuk negatif
- 恋した - kata kerja 愛 (あい) em japonês - passado
- 恋している - verbo amor em japonês - 今している (ima shite iru)
- 恋せよ - kata kerja cinta dalam bahasa Jepang - imperatif
Sinonim dan serupa
- 恋愛する (ren'ai suru) - Memiliki hubungan romantis.
- 恋をする (koi o suru) - Jatuh cinta.
- 恋に落ちる (koi ni ochiru) - Jatuh dalam cinta.
- 恋に夢中になる (koi ni muchuu ni naru) - Menjadi terobsesi pada sebuah cinta.
- 恋を育む (koi o hagukumu) - Menanam cinta.
- 恋心を抱く (koigokoro o daku) - Memiliki perasaan romantis.
- 恋に燃える (koi ni moeru) - Terbakar oleh cinta.
- 恋に陥る (koi ni ochiiru) - Jatuh ke dalam hubungan romantis.
- 恋に溺れる (koi ni oboreru) - Tenggelam dalam cinta.
- 恋に走る (koi ni hashiru) - Berlari untuk sebuah cinta.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恋する) koisuru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恋する) koisuru:
Contoh Kalimat - (恋する) koisuru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo ni koi suru
Aku jatuh cinta padanya.
Aku jatuh cinta padanya.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - Partikel bahasa Jepang yang menandai topik kalimat
- 彼女 - kata (彼女)
- に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan target atau penerima tindakan
- 恋する - koi suru - jatuh cinta
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
Sangat disayangkan bahwa dia menderita patah hati.
Hatimu yang hancur menyesal.
- 彼女 - "彼女"
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 失恋 - kekkon dekiru wake ni wa ikanainda.
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 気の毒 - "disesalkan" dalam bahasa Jepang
- だ - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
Watashi wa shitsuren shita
Saya mengalami patah hati.
Aku hancur.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 失恋 (shitsuren) - kesedihan cinta
- した (shita) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya menderita"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja