Terjemahan dan Makna dari: 恋しい - koishii

A palavra japonesa 恋しい [こいしい] carrega uma carga emocional profunda, muitas vezes traduzida como "saudade" ou "nostalgia", mas com nuances que vão além desses conceitos. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês, além de curiosidades culturais que ajudam a entender por que essa expressão é tão especial. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, descobrirá aqui detalhes valiosos sobre 恋しい.

Significado e uso de 恋しい

恋しい descreve um sentimento intenso de falta, geralmente associado a pessoas, lugares ou momentos especiais. Diferente da simples saudade, ela carrega um tom mais romântico ou poético, muitas vezes ligado a um amor não correspondido ou a uma conexão emocional profunda. Por exemplo, pode ser usada para expressar a dor de estar longe de alguém amado ou a nostalgia de um tempo que não volta mais.

No Japão, essa palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e dramas, reforçando seu papel na expressão de emoções complexas. Um aspecto interessante é que, embora possa ser usada em contextos cotidianos, ela soa mais literária do que coloquial. Isso significa que um japonês dificilmente a usaria em uma conversa casual, preferindo-a para situações mais sentimentais ou artísticas.

Origem e estrutura do kanji

O kanji 恋, que compõe 恋しい, é formado pelos radicais 心 (coração) e 亦 (também), sugerindo uma repetição de sentimentos no coração. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que o amor ou a saudade muitas vezes são sentimentos persistentes. A leitura こいしい vem da forma adjetival do substantivo 恋 (koi), que significa "amor" ou "paixão".

Vale destacar que 恋しい não deve ser confundida com 懐かしい (natsukashii), que também significa "saudade", mas com um foco maior em memórias afetivas do passado. Enquanto 恋しい tem um viés mais romântico ou doloroso, 懐かしい é usado para recordações nostálgicas e geralmente mais leves.

Curiosidades culturais e uso na mídia

No Japão, 恋しい é uma palavra frequentemente associada a expressões artísticas. Ela aparece em canções de enka, um gênero musical tradicional que explora temas como amor, perda e saudade. Também é comum em mangás e dramas românticos, onde personagens expressam seu sofrimento por um amor distante ou impossível.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações emocionais marcantes, como cenas de reencontro ou despedidas em filmes japoneses. Esse contexto ajuda a fixar não apenas o significado, mas também a intensidade do termo. Se você quer aprender mais palavras como essa, o dicionário Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos emocionais do japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 恋愛感情がある (ren'ai kanjō ga aru) - Memiliki perasaan cinta.
  • 恋い焦がれる (koi kogareru) - Menginginkan seseorang dengan mendalam, merasakan kerinduan yang dalam.
  • 愛しい (itoshii) - Kekasih, sayang, mengagumkan.
  • 恋しくてたまらない (koishikute tamaranai) - Merasa rindu yang tak tertahankan kepada seseorang.
  • 会いたい (aitai) - Aku ingin melihatmu, berharap untuk bertemu.
  • 思い出す (omoidasu) - Ingat, panggil kembali kenangan.
  • 懐かしい (natsukashii) - Sensasi nostalgia, rindu akan masa lalu.

Kata-kata terkait

愛でたい

medetai

berkah

koi

Cinta; hasrat tulus

恋しい

Romaji: koishii
Kana: こいしい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: 1. Tercinta; dicintai; terkasih; 2. kerinduan akan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. dear;beloved;darling; 2. yearned for

Definisi: Tidak ada: Merasa sedih saat memikirkan seseorang atau tempat yang jauh.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恋しい) koishii

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恋しい) koishii:

Contoh Kalimat - (恋しい) koishii

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

ぶかぶか

bukabuka

Sangat besar; malas

随分

zuibun

sangat

最高

saikou

lebih tinggi; tertinggi; yang paling

貴重

kichou

berharga; berharga

だぶだぶ

dabudabu

solto; folgado

恋しい