Terjemahan dan Makna dari: 怪我 - kega
A palavra japonesa 怪我 [けが] é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances interessantes que muitos estudantes de japonês podem não conhecer. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a escrita em kanji até curiosidades culturais que tornam essa palavra única no idioma japonês.
No dicionário Suki Nihongo, 怪我 é definida como "ferimento" ou "lesão", mas seu uso vai além do sentido físico. Entender como ela aparece em contextos reais e sua relação com a cultura japonesa pode enriquecer seu aprendizado. Aqui, você descobrirá detalhes práticos para aplicar esse conhecimento em conversas ou estudos.
Significado e uso de 怪我 no japonês cotidiano
O termo 怪我 descreve principalmente ferimentos físicos, como cortes, contusões ou fraturas. Diferente de palavras como 傷 (kizu), que pode indicar tanto machucados quanto cicatrizes emocionais, 怪我 tem um foco mais objetivo no dano corporal recente. Por exemplo, ao dizer 転んで怪我をした (koronde kega o shita), a pessoa está comunicando que caiu e se machucou.
No entanto, em alguns contextos informais, 怪我 também pode ser usado metaforicamente para falar de prejuízos não físicos. Um japonês pode brincar que 時間の怪我 (jikan no kega) após perder horas em algo improdutivo, mas esse uso é menos comum. A regra geral é: quando houver dúvida, associe 怪我 a lesões corporais para evitar mal-entendidos.
A origem e escrita dos kanjis de 怪我
A composição em kanji de 怪我 é curiosa. O primeiro caractere, 怪, significa "estranho" ou "misterioso", enquanto 我 representa "eu" ou "ego". Juntos, eles sugerem a ideia de "algo estranho acontecendo ao corpo", o que historicamente refletia a visão de que ferimentos eram eventos inesperados e indesejados. Essa etimologia é confirmada por fontes como o 漢字源 (Dicionário de Kanji).
Vale destacar que 怪我 é um exemplo de jukujikun - quando a leitura dos kanjis não segue as pronúncias on'yomi ou kun'yomi usuais. Embora けが seja a leitura padrão, em alguns dialetos regionais como o de Okinawa, variações de pronúncia podem ocorrer. Para estudantes, memorizar que "kega = ferimento" já é suficiente para a maioria das situações.
Dicas culturais e frequência de uso
No Japão, avisar sobre um 怪我 pequeno é mais comum do que em muitas culturas ocidentais. Isso reflete a valorização da prevenção e cuidado coletivo. Em escolas ou empresas, é normal relatar até pequenos arranhões para evitar complicações. Essa atenção faz com que 怪我 apareça com frequência em avisos públicos, como 怪我に注意 (kega ni chuui) - "cuidado com ferimentos".
Uma curiosidade verificável é o uso dessa palavra em mangás e animes com temas esportivos ou de ação. Em obras como "Haikyuu!!" ou "My Hero Academia", 怪我 surge naturalmente nas falas sobre treinos ou batalhas. Observar esses exemplos reais pode ajudar a fixar o vocábulo. Para memorização, associe o 我 (ego) do kanji à ideia de que ferimentos afetam a si mesmo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 傷害 (shougai) - Kerusakan fisik, cedera.
- けが (kega) - Lesão, machucado.
- けがする (kega suru) - Melukai diri, menderita cedera.
- 負傷 (fushou) - Lesi, luka, biasanya digunakan dalam konteks kecelakaan.
- けが人 (kega nin) - Orang yang terluka, cedera.
- けが者 (kega sha) - Orang yang terluka, mirip dengan けが人, tetapi dapat digunakan dengan cara yang lebih umum.
- 傷 (kizu) - Cicatriz, luka; dapat juga merujuk pada kerusakan pada objek.
- 傷つく (kizutsuku) - Terluka, menderita kerusakan emosional atau fisik.
- 傷つける (kizutsukeru) - Menyebabkan luka pada seseorang atau sesuatu.
- 傷害を与える (shougai o ataeru) - Menyebabkan kerusakan atau cedera kepada seseorang.
- 傷害を受ける (shougai o ukeru) - Terluka atau menderita kerusakan.
- 傷害を加える (shougai o kuwaeru) - Impor kerugian atau cedera kepada seseorang.
- 傷害を被る (shougai o kaburu) - Menderita kerugian, terpengaruh oleh cedera.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怪我) kega
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怪我) kega:
Contoh Kalimat - (怪我) kega
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ki ga tsukete kudasai
Harap berhati -hati untuk tidak terluka.
Berhati -hatilah untuk tidak terluka.
- 怪我 - lesão
- を - partikel objek
- しない - negação do verbo "fazer"
- ように - frase que indica a finalidade ou objetivo
- 気をつけて - "memiliki kehati-hatian"
- ください - "dar" - memberi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda