Terjemahan dan Makna dari: 急かす - sekasu
Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 急かす (せかす) dan penasaran tentang arti dan penggunaannya. Artikel ini akan menjelajahi segala sesuatu tentang istilah ini, mulai dari terjemahannya dan asal-usulnya hingga konteks budayanya dan contoh praktis. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari atau mencari tips untuk mengingatnya, teruslah membaca!
Arti dan terjemahan dari 急かす (せかす)
急かす (せかす) adalah kata kerja Jepang yang berarti "mendesak seseorang" atau "membuat seseorang melakukan sesuatu dengan cepat". Ini membawa nuansa tekanan, sering digunakan ketika seseorang tidak sabar atau ingin agar orang lain mempercepat tindakannya. Terjemahan yang paling mendekati dalam bahasa Indonesia adalah "mendesak" atau "mempercepat", tetapi dengan nada yang lebih langsung.
Perlu dicatat bahwa 急かす tidak selalu kasar, tetapi dapat terdengar sedikit tajam tergantung konteksnya. Misalnya, seorang atasan dapat 急かす seorang karyawan untuk menyerahkan laporan, sementara seorang teman dapat bercanda dengan mengatakan "急かさないで!" (Jangan terburu-buru!). Kata ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam dialog anime dan drama.
Asal dan penulisan dari 急かす
Kanji 急 (きゅう) berarti "cepat" atau "darurat", dan terdiri dari radikal 心 (hati) dan 及 (mencapai), yang menunjukkan ide pikiran yang mencari kecepatan. Sufiks かす adalah bentuk verbal yang menunjukkan menyebabkan tindakan pada seseorang. Bersama-sama, mereka membentuk makna "membuat seseorang bertindak dengan cepat".
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji 急 umum digunakan dalam kata-kata seperti 急ぐ (いそぐ - "bergegas"), bacaan せかす kurang umum dan sering dipelajari pada tahap menengah dalam belajar bahasa Jepang. Ini membuatnya menjadi kata yang berguna, tetapi bisa terabaikan oleh pemula.
Bagaimana dan kapan menggunakan 急かす dalam kehidupan sehari-hari
急かす sering digunakan dalam situasi di mana ada harapan akan kecepatan. Misalnya, orang tua dapat menggunakannya kepada anak-anak yang lambat beranjak dari rumah: "早くしなさい!急かさないで!" (Cepat! Jangan buat saya terburu-buru!). Di lingkungan kerja, umum untuk mendengar frasa seperti "上司にせかされて、報告書を早く仕上げた" (Saya terburu-buru oleh atasan dan menyelesaikan laporan dengan cepat).
Secara budaya, orang Jepang cenderung menghindari konfrontasi langsung, jadi penggunaan 急かす bisa bervariasi tergantung pada tingkat formalitas dan hubungan antar orang. Dalam konteks yang lebih sopan, adalah umum untuk menggunakan ungkapan alternatif atau bentuk yang lebih lembut agar tidak terdengar otoriter. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakan kata ini dapat membuat perbedaan dalam kelancaran bahasa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 急かす
- 急かします - Forma formal
- 急かして - Forma imperativa
- 急かさない - Forma negativa
- 急かされる - Forma passiva
- 急かさせる - Forma causativa
Sinonim dan serupa
- 促す (Unasuru) - Mendorong, memicu sebuah tindakan
- 催促する (Saisoku suru) - Menekan seseorang untuk melakukan sesuatu, mendesak tindakan.
- 焦らす (Aserasu) - Membuat seseorang tidak sabar, menunda suatu tindakan
- 迫る (Hakaru) - Memaksa seseorang atau sesuatu untuk bertindak, mendekat dengan intimidasi
- 急迫する (Kyūhaku suru) - Mendesak secara mendesak, menuntut dengan mendesak
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (急かす) sekasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (急かす) sekasu:
Contoh Kalimat - (急かす) sekasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja