Terjemahan dan Makna dari: 怠い - darui
Se você já assistiu a algum anime ou conversou com um amigo japonês, provavelmente já ouviu a palavra 怠い (だるい - darui). Ela é usada com frequência no cotidiano do Japão, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão realmente quer dizer, como ela surgiu e em quais situações os japoneses a utilizam. Além disso, entenderemos por que ela é tão comum no vocabulário jovem e como ela reflete certos aspectos da cultura japonesa.
Se você está estudando japonês, conhecer palavras como だるい é essencial para entender conversas informais e até mesmo diálogos em séries e filmes. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para que você não apenas decore termos, mas também compreenda como eles funcionam na prática. Vamos começar?
O significado e uso de 怠い (だるい)
A palavra 怠い descreve uma sensação de cansaço extremo, preguiça ou falta de energia para fazer algo. Embora muitas vezes seja traduzida como "lento" ou "pesado", seu sentido vai além do físico. Ela pode expressar um estado mental de desânimo, como quando alguém está desmotivado para trabalhar ou estudar. Por exemplo, depois de um dia exaustivo, um japonês pode dizer: 今日はだるい (kyou wa darui) – "Hoje estou sem energia".
Vale destacar que だるい não é um termo formal. Ele aparece principalmente em conversas do dia a dia entre amigos e familiares. Seu uso excessivo pode até soar um pouco negativo, dependendo do contexto. Por isso, é importante saber quando e com quem utilizá-lo, evitando situações profissionais ou formais onde outras expressões seriam mais adequadas.
A origem e curiosidades sobre だるい
A etimologia de 怠い remonta ao verbo だれる (dareru), que significa "afrouxar" ou "ficar mole". Essa ligação ajuda a entender por que a palavra carrega a ideia de algo que perdeu a força ou a vontade. O kanji 怠, por sua vez, é composto pelo radical de "coração" (心) e um elemento que sugere negligência, reforçando a noção de desleixo ou falta de ânimo.
Uma curiosidade interessante é que だるい ganhou popularidade entre os jovens japoneses nas últimas décadas, especialmente para descrever a resistência em realizar tarefas monótonas. Em alguns animes e mangás, personagens preguiçosos ou desmotivados costumam usar essa expressão, o que contribuiu para sua disseminação. No entanto, em dialetos regionais, como o de Osaka, ela pode ter nuances ligeiramente diferentes.
Como memorizar e usar だるい corretamente
Para fixar o significado de だるい, uma boa dica é associá-la a situações em que você já se sentiu completamente sem disposição. Pense em dias em que até levantar da cama parecia difícil – essa é a essência da palavra. Outra estratégia é observar seu uso em contextos reais, como em cenas de doramas ou posts nas redes sociais japonesas, onde ela aparece com frequência.
Embora だるい seja útil no cotidiano, é importante lembrar que ela não deve ser usada em contextos formais. Se você estiver em um ambiente de trabalho ou conversando com alguém mais velho, opte por alternativas mais polidas, como 疲れました (tsukaremashita – "estou cansado"). Dominar essas nuances faz toda a diferença para quem quer soar natural ao falar japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- だるい (darui) - Sentir-se pesado ou sem energia.
- 疲れる (tsukareru) - Ficar cansado.
- 疲れた (tsukareta) - Estar cansado.
- 疲れ気味 (tsukaregimi) - Sentir um leve cansaço.
- 疲弊する (hihei suru) - Merasakan lelah atau kehabisan energi hingga kehilangan vitalitas.
- 疲労する (hirou suru) - Experimentar fadiga extrema.
- 疲労感がある (hiroukan ga aru) - Sentir uma sensação de cansaço.
- 疲労感がする (hiroukan ga suru) - Ter a sensação de fadiga.
- 疲労感を感じる (hiroukan o kanjiru) - Sentir a sensação de fadiga.
- 疲労感を覚える (hiroukan o oboeru) - Mengingat atau merasakan sensasi kelelahan.
- 疲労感が残る (hiroukan ga nokoru) - Ressentir fadiga persistente.
- 疲労感が続く (hiroukan ga tsuzuku) - A sensação de cansaço continua.
- 疲労感が取れない (hiroukan ga torenai) - A sensação de cansaço não desaparece.
- 疲労感が抜けない (hiroukan ga nukenai) - Rasa kelelahan tidak hilang.
- 疲労感が取れない状態 (hiroukan ga torenai joutai) - Estado de fadiga persistente.
- 疲労感が抜けない状態 (hiroukan ga nukenai joutai) - Keadaan kelelahan yang tidak hilang.
- 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - Acumular cansaço.
- 疲れがたまった (tsukare ga tamatta) - O cansaço se acumulou.
- 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - O cansaço está acumulado.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怠い) darui
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怠い) darui:
Contoh Kalimat - (怠い) darui
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat