Terjemahan dan Makna dari: 思い込む - omoikomu

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang kata-kata yang mengekspresikan keadaan mental, Anda mungkin sudah menemukan istilah 思い込む (おもいこむ). Kata ini memiliki nuansa menarik tentang bagaimana orang menginternalisasikan keyakinan atau ide, seringkali dengan cara yang salah. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta tips untuk mengingatnya dengan benar. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan praktis bagi mereka yang ingin menguasai bahasa ini.

Arti dari 思い込む dan terjemahannya

思い込む adalah sebuah kata kerja Jepang yang dapat diterjemahkan sebagai "percaya dengan kuat", "meyakinkan diri sendiri", atau bahkan "terobsesi dengan suatu ide". Ini menggambarkan tindakan menginternalisasi suatu keyakinan, apakah itu benar atau tidak. Berbeda dengan sekadar berpikir (思う), 思い込む menyiratkan keyakinan yang lebih dalam, sering kali tanpa pertanyaan.

Satu aspek menarik adalah bahwa kata ini bisa memiliki konotasi positif maupun negatif. Misalnya, seseorang bisa 思い込む bahwa dia mampu mencapai suatu tujuan (positif) atau, di sisi lain, percaya secara buta pada sesuatu yang tidak benar (negatif). Dualitas ini membuat konteks menjadi penting untuk menginterpretasikannya dengan benar.

Asal-usul dan kanji dari 思い込む

Kata 思い込む terbentuk dari kanji 思 (berpikir) dan 込む (masuk, menyelam dalam). Bersama-sama, mereka menyampaikan gagasan "masuk dalam sebuah pemikiran", yang menjelaskan makna keyakinan yang kuat. Kanji 込む sering digunakan dalam kata kerja majemuk untuk menunjukkan kedalaman atau dedikasi, seperti dalam 打ち込む (dedikasi pada sesuatu).

Perlu dicatat bahwa 思い込む bukanlah ungkapan yang kuno atau langka. Ungkapan ini muncul cukup sering dalam percakapan sehari-hari, sastra, dan bahkan dalam lirik lagu. Namun, penggunaannya memerlukan perhatian, karena membawa bobot emosional yang melampaui sekadar "percaya".

Cara menggunakan 思い込む dalam keseharian

Di Jepang, 思い込む digunakan ketika seseorang bertindak berdasarkan asumsi yang mungkin tidak benar. Misalnya, seseorang yang merasa tidak cukup baik untuk suatu pekerjaan dan menyerah sebelum mencoba sedang 思い込んでいる. Jenis sabotase diri ini adalah salah satu konteks yang paling umum untuk kata tersebut.

Penggunaan lain yang sering adalah dalam situasi di mana terdapat kesalahpahaman yang persisten. Jika seseorang bersikeras bahwa seorang rekan tidak menyukainya tanpa bukti yang konkret, orang Jepang mungkin akan berkata: 彼はそう思い込んでいる (Dia yakin akan hal itu). Di sini, terlihat jelas ide tentang kepercayaan yang sudah mengakar, tetapi tidak selalu nyata.

Tips untuk mengingat 思い込む

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana orang bertindak berdasarkan prasangka atau ide yang telah ditentukan sebelumnya. Pikirkan kalimat seperti "Dia meyakini bahwa dia tidak akan lulus ujian" (彼女はテストに合格できないと思い込んだ) untuk menciptakan koneksi mental yang kuat.

Tips lainnya adalah memperhatikan kanji 込む dalam kata kerja lain yang menunjukkan keterlibatan mendalam, seperti 熱中する (jatuh cinta pada sesuatu) atau 没頭する (fokus sepenuhnya). Pola ini membantu memahami esensi dari 思い込む sebagai sebuah pemikiran yang "terbenam" terlalu dalam di dalam pikiran.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 思い込む

  • 思い込む - Bentuk dasar
  • 思い込みます - Bentuk sopan atau formal dari ます form
  • 思い込んで - Bentuk て て form
  • 思い込める - Bentuk potensial
  • 思い込んだ - Bentuk lampau

Sinonim dan serupa

  • 思い込み (omoikomi) - Keyakinan, kepercayaan tanpa dasar pada kenyataan
  • 思い込んでいる (omoikonde iru) - Yakin, memiliki keyakinan yang kuat pada sesuatu
  • 信じ込む (shinjikomu) - Percaya dengan teguh, memiliki iman yang tak tergoyahkan pada sesuatu.
  • 決め込む (kimekomu) - Memutuskan sebelumnya, mengambil keputusan yang tegas dan komitmen.
  • 着目する (chakumoku suru) - Fokus, memberi perhatian pada sesuatu yang spesifik

Kata-kata terkait

思い付く

omoitsuku

memikir; memiliki ide; terlintas di pikiran; terpikir oleh sebuah ide.

思い込む

Romaji: omoikomu
Kana: おもいこむ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: berada di bawah kesan itu; diyakinkan itu; Bayangkan itu; Mintalah hati dimasukkan; bertekad untuk.

Arti dalam Bahasa Inggris: to be under impression that;to be convinced that;to imagine that;to set one's heart on;to be bent on

Definisi: Memiliki pendapat dan ide yang sama dengan yang dimiliki orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (思い込む) omoikomu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (思い込む) omoikomu:

Contoh Kalimat - (思い込む) omoikomu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

答える

kotaeru

jawab; untuk menjawab

欺く

azamuku

menipu

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

呼び掛ける

yobikakeru

menyebut; untuk membahas; membahas (kerumunan)

改良

kairyou

perbaikan; reformasi

思い込む