Terjemahan dan Makna dari: 思い掛けない - omoigakenai

A palavra japonesa 思い掛けない (おもいがけない) carrega um significado fascinante e é frequentemente usada em situações que fogem do esperado. Neste artigo, vamos explorar seu significado, tradução e uso no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida culturalmente e algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, este guia vai te ajudar a dominar esse termo de maneira prática.

O significado de 思い掛けない

思い掛けない descreve algo inesperado, surpreendente ou que foge completamente das previsões. Traduzido literalmente, pode ser entendido como "algo que não se podia imaginar" ou "fora do esperado". Essa palavra é composta por 思い (pensamento) e 掛けない (não aplicar), formando a ideia de uma situação que não estava nos planos.

No Japão, ela é usada tanto em contextos positivos quanto negativos. Por exemplo, pode descrever desde um presente surpresa até um acidente imprevisto. Sua versatilidade a torna comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se quer expressar surpresa genuína.

Asal dan struktur kata

A origem de 思い掛けない está ligada ao verbo 思い掛ける, que significa "esperar" ou "antecipar". Ao adicionar a negação ない, a palavra ganha o sentido oposto. Essa construção é típica do japonês, onde verbos são modificados para criar nuances de significado.

Vale destacar que, embora seja escrita em kanji, muitas vezes os japoneses optam por usar hiragana (おもいがけない) em textos informais. Isso não altera o significado, mas mostra como a língua prioriza a fluidez em certos contextos.

Como usar 思い掛けない no cotidiano

Uma das melhores formas de fixar essa palavra é aplicá-la em situações reais. Por exemplo, ao receber uma notícia surpreendente, você pode dizer: "それは思い掛けないニュースだった" (Essa foi uma notícia inesperada). Frases como essa ajudam a internalizar o termo de maneira natural.

Outro uso comum é em narrativas, como histórias ou relatos pessoais, onde eventos imprevistos são descritos com 思い掛けない. Seu tom neutro permite que ela se adapte a diferentes contextos sem soar exagerada.

Dicas para memorizar 思い掛けない

Uma técnica eficaz é associar a palavra a situações inesperadas que já aconteceram com você. Por exemplo, lembrar de um presente surpresa ou um encontro casual enquanto repete 思い掛けない cria uma conexão emocional que facilita a memorização.

Além disso, praticar com flashcards ou aplicativos como Anki pode ser útil. Inclua frases curtas e contextos variados para reforçar o aprendizado. Quanto mais natural for o uso, mais fácil será lembrar dela quando necessário.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 予想外 (yosougai) - Tak terduga, sesuatu yang tidak terduga.
  • 意外 (igai) - Mengejutkan, tidak terduga, tetapi dengan fokus pada acara yang mengejutkan dalam konteks yang diharapkan.
  • 不意の (fui no) - Tiba-tiba, sesuatu yang terjadi secara mendadak atau tanpa peringatan.
  • 思いがけない (omoigakenai) - Tidak mungkin atau tak terduga, sering kali terkait dengan situasi yang tidak dianggap mungkin.

Kata-kata terkait

思い掛けない

Romaji: omoigakenai
Kana: おもいがけない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: tak terduga; santai

Arti dalam Bahasa Inggris: unexpected;casual

Definisi: Sesuatu yang tak terduga terjadi. Tak terduga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (思い掛けない) omoigakenai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (思い掛けない) omoigakenai:

Contoh Kalimat - (思い掛けない) omoigakenai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

意外

igai

tidak terduga; mengejutkan

窮屈

kyuukutsu

sempit; ketat; keras; keras; tidak nyaman; resmi; terbatas

申し訳ない

moushiwakenai

indesculpável

上等

jyoutou

superioritas; kelas satu; sangat baik

物足りない

monotarinai

tidak puas; tidak memuaskan

思い掛けない