Terjemahan dan Makna dari: 怒鳴る - donaru
Kata Jepang 怒鳴る (どなる, donaru) adalah sebuah kata kerja yang membawa makna yang intens dan spesifik, sering kali terkait dengan ekspresi kemarahan atau frustrasi. Jika Anda pernah menonton drama Jepang atau anime, kemungkinan Anda sudah mendengar istilah ini dalam adegan konflik. Tapi apa sebenarnya artinya? Bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan konteks budaya dari 怒鳴る, serta tips untuk mengingatnya dengan benar.
Arti dan penggunaan 怒鳴る
怒鳴る adalah sebuah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "berteriak dengan marah", "berteriak" atau "memarahi". Berbeda dengan sekadar mengangkat suara, kata ini mengimplikasikan ledakan emosional, yang seringkali ditujukan kepada seseorang. Misalnya, seorang atasan dapat 怒鳴る terhadap bawahan setelah kesalahan serius, atau seorang ibu dapat menggunakan istilah ini saat menegur anak yang tidak patuh.
Di Jepang, di mana harmoni sosial (和, wa) sangat dihargai, berteriak kepada seseorang umumnya dipandang negatif. Oleh karena itu, 怒鳴る membawa konotasi negatif, menunjukkan pelepasan keseimbangan tersebut. Meskipun itu adalah kata yang umum, penggunaan yang berlebihan dapat dianggap sebagai kurangnya kontrol emosional, sesuatu yang secara tradisional tidak didorong dalam budaya Jepang.
Asal dan komposisi kanji
Verba 怒鳴る terdiri dari dua kanji: 怒 (do), yang berarti "marah", dan 鳴 (naru), yang bisa berarti "membuat suara" atau "berbunyi". Bersama-sama, mereka membentuk ide "mengeluarkan suara marah", yang secara sempurna menggambarkan tindakan berteriak dengan kemarahan. Kombinasi ini cukup logis dan membantu memahami makna kata tersebut.
Perlu dicatat bahwa 鳴る juga muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan dengan suara, seperti 鳴く (naku, "berkicau" atau "menggonggong") dan 雷鳴 (raimei, "petir"). Koneksi ini dengan suara yang intens memperkuat gagasan bahwa 怒鳴る bukan sekadar berbicara keras, tetapi merupakan ledakan vokal yang penuh emosi.
Konteks budaya dan frekuensi penggunaan
Di Jepang, di mana komunikasi tidak langsung dan kesopanan lebih diutamakan, 怒鳴る adalah perilaku yang menarik perhatian. Meskipun terjadi dalam situasi stres ekstrem, seperti perdebatan sengit atau teguran, itu bukan sesuatu yang diterima secara sosial dalam kehidupan sehari-hari. Di lingkungan kerja, misalnya, seorang atasan yang sering 怒鳴る dapat dilihat sebagai tidak kompeten atau tidak seimbang.
Menariknya, dalam drama dan anime, kata ini muncul lebih sering untuk menyoroti konflik emosional. Karakter yang 怒鳴る sering kali berada dalam momen krisis, yang membantu menciptakan ketegangan naratif. Namun, dalam kehidupan nyata, orang Jepang cenderung menghindari jenis pertentangan ini, lebih memilih untuk menyelesaikan konflik dengan cara yang lebih halus.
Tips untuk mengingat 怒鳴る
Salah satu cara efektif untuk mengingat makna dari 怒鳴る adalah dengan mengaitkan kanji yang menyusunnya. Seperti yang kita lihat, 怒 (marah) + 鳴 (suara) membentuk ide "berteriak dengan marah". Jika Anda sudah mengenal kata-kata seperti 怒る (okoru, "menjadi marah") atau 鳴く (naku, "mengeluarkan suara"), akan lebih mudah untuk membuat hubungan mental ini.
Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaan kata ini dalam konteks nyata, seperti dalam adegan film atau percakapan yang autentik. Mendengarkan intonasi agresif yang biasanya menyertai 怒鳴る juga membantu untuk mengingat maknanya. Mencatat contoh kalimat di buku catatan studi Anda bisa bermanfaat untuk revisi di kemudian hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 怒鳴る
- 怒鳴る bentuk dasar
- 怒鳴った masa lampau
- 怒鳴ります Sekarang/Masa Depan
- 怒鳴っています present continuous
Sinonim dan serupa
- 叫ぶ (sakebu) - Gritar;
- 大声で言う (oogoe de iu) - Berkata dengan keras;
- 叱る (shikaru) - Menyalahkan;
- 叱責する (shisseki suru) - Memberikan teguran formal;
- 叱咤する (shitta suru) - Mengerahkan dengan keras;
- 叱りつける (shikaritsukeru) - Menghukum dengan cara yang agresif;
- 叱り飛ばす (shikaritobasu) - Mengecam dengan suara keras;
- どなる (donaru) - Berteriak atau bertengkar dengan keras;
- 咆哮する (houkou suru) - Rugikan;
- 大声で怒る (oogoe de okoru) - Berbicara marah dengan suara keras;
- 大声で叫ぶ (oogoe de sakebu) - Berkata dengan keras;
- 大声で叱る (oogoe de shikaru) - Menyalahkan dengan suara keras;
- 大声で怒鳴る (oogoe de donaru) - Berteri atau membentak;
- 大声で言いつける (oogoe de iitsukeru) - Berkata dengan suara keras secara otoritatif;
- 大声で言い争う (oogoe de iiarasou) - Diskusikan dengan suara keras;
- 大声で言い合う (oogoe de iiau) - Berbicara dengan suara keras;
- 大声で言い立てる (oogoe de iitateteru) - Mengulangi sesuatu dengan suara keras;
- 大声で言い渡す (oogoe de iiwatasu) - Menyatakan dengan suara keras;
- 大声で言い返す (oogoe de iikaesu) - Berkata dengan suara keras;
- 大声で言い訳する (oogoe de iiwakesuru) - Membuat permintaan maaf dengan suara keras;
- 大声で言い換える (oogoe de iikaeru) - Menyampaikan secara lisan;
- 大声で言い放つ (oogoe de iihanatsu) - Mengucapkan dengan keras;
- 大声で言い張る (oogoe de iiharu) - Menyatakan dengan suara keras;
- 大声で言い分ける (oogoe de iiwakeiru) - Jelaskan dengan suara keras.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怒鳴る) donaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怒鳴る) donaru:
Contoh Kalimat - (怒鳴る) donaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja