Terjemahan dan Makna dari: 怒る - ikaru

Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin pernah mendengar seseorang berteriak 怒る (いかる) dalam adegan kemarahan yang intens. Kata ini, yang berarti "marah" atau "sedang marah", adalah istilah yang kuat dalam kosakata emosional Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan sehari-hari, dan bahkan piktogram di balik kanji yang ekspresif ini. Selain itu, Anda akan belajar frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda atau sistem penghafalan tertunda lainnya, karena Suki Nihongo adalah kamus online Jepang terbesar.

Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 怒る, tetapi juga asal-usulnya, cara membedakannya dari kata-kata serupa, dan bahkan tips untuk mengingat kanjinya. Jika Anda sudah kebingungan antara 怒る dan 起こる (yang berarti "terjadi"), jangan khawatir - pada akhir teks ini, kebingungan itu akan lenyap. Mari kita ungkap rahasia di balik kata ini yang sering muncul dalam pertengkaran anime dan diskusi nyata di Jepang.

Kanji 怒 dan asal usul gambarnya

Karakter 怒 adalah karya seni tulisan Cina, menggabungkan dua elemen visual yang menceritakan sebuah cerita. Radikal 心 (hati) muncul di bagian bawah, menunjukkan bahwa kemarahan adalah emosi yang lahir dari dada. Sedangkan bagian atas, 奴, awalnya mewakili seseorang yang tertekan — bayangkan seseorang dengan tinju yang terkatup karena kemarahan. Tidak mengherankan jika kanji ini menyampaikan perasaan marah yang terpendam dan siap meledak.

Menariknya, di Tiongkok kuno, karakter yang sama ini juga bisa berarti "kuat" atau "bersemangat", menunjukkan bagaimana kemarahan dipandang sebagai kekuatan yang kuat. Ketika orang Jepang mengadopsi kanji, mereka sebagian besar mempertahankan makna emosional negatif. Dalam kaligrafi tradisional, Anda bisa melihat para seniman menekankan garis-garis menurun dari karakter tersebut, seolah-olah mereka sedang secara visual mewakili energi kemarahan yang mengalir ke bawah.

Kehidupan sehari-hari: kapan orang Jepang benar-benar mengatakan いかる?

Berbeda dengan apa yang mungkin disarankan oleh anime, 怒る tidak digunakan setiap saat di Jepang yang sebenarnya. Ini adalah kata yang kuat, dipakai untuk situasi di mana kemarahan itu intens dan dibenarkan. Seorang bos dapat 怒る kepada seorang karyawan yang melakukan kesalahan serius, atau seorang ayah dapat menggunakan istilah tersebut saat menegur anaknya karena pembangkangan yang jelas. Dalam hubungan sehari-hari, orang Jepang cenderung menggunakan ungkapan yang lebih lembut seperti 不機嫌 (mood buruk) untuk menghindari konflik langsung.

Tetapi ada satu detail budaya yang menarik: 怒る sering muncul dalam konteks di mana seseorang marah untuk membela orang lain. Misalnya, dalam sebuah adegan klasik dari dorama, protagonis dapat 怒る ketika melihat temannya diperlakukan secara tidak adil. Nuansa "kemarahan yang adil" ini adalah bagian dari konsep Jepang 義憤 (gifun) — indignasi moral. Oleh karena itu, dalam situasi tertentu, menunjukkan 怒る bahkan bisa dilihat sebagai kebajikan.

Tips untuk mengingat dan tidak bingung

Siapa pun yang belajar bahasa Jepang pasti pernah mengalami rasa malu saat membaca 怒る sebagai "okoru" dan kemudian menyadari bahwa itu sebenarnya adalah "ikaru". Teknik yang efektif adalah mengaitkan "I" dari "ikari" (amarah) dengan "I" dari いかる. Tip lainnya adalah untuk membuat gambar mental: bayangkan hati (心) di bawah kanji mendidih karena marah, dengan uap naik dari bagian atas. Ini lebih efektif daripada menghafal secara terpisah!

Bagi mereka yang menggunakan flashcard, kalimat yang bagus untuk diingat adalah: 「彼は遅刻して先生に怒られた」 (Kare wa chikoku shite sensei ni ikarareta) — "Dia datang terlambat dan guru marah padanya". Simpan di Anki Anda dengan gambar seorang guru merah karena marah dan Anda hampir tidak akan lupa. Dan hati-hati: jangan bingung dengan 起こる (okoru), yang memiliki pengucapan mirip tetapi kanji dan arti yang sepenuhnya berbeda. Pertukaran ini bisa menyebabkan situasi yang cukup memalukan!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 怒る

  • 怒る - Bentuk infinitif, tidak dikonjugasikan
  • 怒ります - Cara yang sopan, hadir
  • 怒りました - Bentuk sopan, selesai
  • 怒るな - Bentuk imperatif, negatif
  • 怒れる - bentuk potensial

Sinonim dan serupa

  • 腹を立てる (hara o tateru) - Marah
  • 怒り出す (ikari dasu) - Mulai merasa kesal
  • 激怒する (geki do suru) - Menjadi sangat marah
  • かっとなる (katto naru) - Meledak karena marah
  • かんかんになる (kankan ni naru) - Menjadi marah (dalam keadaan terlihat kesal)

Kata-kata terkait

罵る

nonoshiru

badmouth; untuk menyalahgunakan

怒鳴る

donaru

teriak; berteriak

ちゃん

chan

akhiran untuk orang yang dikenal (perempuan)

驚く

odoroku

terkejut

怒る

Romaji: ikaru
Kana: いかる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: marah; sedang marah

Arti dalam Bahasa Inggris: to get angry;to be angry

Definisi: Salah satu emosi. merasa marah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怒る) ikaru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怒る) ikaru:

Contoh Kalimat - (怒る) ikaru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

Tatapannya sangat marah.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 顔付き (kao tsuki) - berarti "wajah ekspresi" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 怒っていた (okotte ita) - kata kerja yang berarti "marah" dalam bentuk lampau terus menerus
遅刻すると先生に怒られる。

Chikoku suru to sensei ni okorareru

Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.

Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.

  • 遅刻する - terlambat
  • と - Artikel yang menunjukkan tindakan bersama
  • 先生 - guru
  • に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
  • 怒られる - ditegur
怒りを抑えることが大切です。

Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu

Penting untuk mengendalikan kemarahan.

Penting untuk menekan kemarahan.

  • 怒りを抑える - mengendalikan kemarahan
  • ことが - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
  • 大切 - penting
  • です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat berada dalam bentuk sekarang dan bersifat formal.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

送る

okuru

mengirim (sesuatu); mengantarkan; membawa atau menemani (seseorang ke suatu tempat); mengucapkan selamat tinggal (kepada seseorang); menghabiskan waktu; menjalani hidup.

省みる

kaerimiru

mencerminkan

炙る

aburu

membakar

思い付く

omoitsuku

memikir; memiliki ide; terlintas di pikiran; terpikir oleh sebuah ide.

片付ける

katadukeru

mengatur; menempatkan dalam urutan; mengorganisir; menyimpan