Terjemahan dan Makna dari: 怒る - ikaru
Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin pernah mendengar seseorang berteriak 怒る (いかる) dalam adegan kemarahan yang intens. Kata ini, yang berarti "marah" atau "sedang marah", adalah istilah yang kuat dalam kosakata emosional Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan sehari-hari, dan bahkan piktogram di balik kanji yang ekspresif ini. Selain itu, Anda akan belajar frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda atau sistem penghafalan tertunda lainnya, karena Suki Nihongo adalah kamus online Jepang terbesar.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 怒る, tetapi juga asal-usulnya, cara membedakannya dari kata-kata serupa, dan bahkan tips untuk mengingat kanjinya. Jika Anda sudah kebingungan antara 怒る dan 起こる (yang berarti "terjadi"), jangan khawatir - pada akhir teks ini, kebingungan itu akan lenyap. Mari kita ungkap rahasia di balik kata ini yang sering muncul dalam pertengkaran anime dan diskusi nyata di Jepang.
Kanji 怒 dan asal usul gambarnya
Karakter 怒 adalah karya seni tulisan Cina, menggabungkan dua elemen visual yang menceritakan sebuah cerita. Radikal 心 (hati) muncul di bagian bawah, menunjukkan bahwa kemarahan adalah emosi yang lahir dari dada. Sedangkan bagian atas, 奴, awalnya mewakili seseorang yang tertekan — bayangkan seseorang dengan tinju yang terkatup karena kemarahan. Tidak mengherankan jika kanji ini menyampaikan perasaan marah yang terpendam dan siap meledak.
Menariknya, di Tiongkok kuno, karakter yang sama ini juga bisa berarti "kuat" atau "bersemangat", menunjukkan bagaimana kemarahan dipandang sebagai kekuatan yang kuat. Ketika orang Jepang mengadopsi kanji, mereka sebagian besar mempertahankan makna emosional negatif. Dalam kaligrafi tradisional, Anda bisa melihat para seniman menekankan garis-garis menurun dari karakter tersebut, seolah-olah mereka sedang secara visual mewakili energi kemarahan yang mengalir ke bawah.
Kehidupan sehari-hari: kapan orang Jepang benar-benar mengatakan いかる?
Berbeda dengan apa yang mungkin disarankan oleh anime, 怒る tidak digunakan setiap saat di Jepang yang sebenarnya. Ini adalah kata yang kuat, dipakai untuk situasi di mana kemarahan itu intens dan dibenarkan. Seorang bos dapat 怒る kepada seorang karyawan yang melakukan kesalahan serius, atau seorang ayah dapat menggunakan istilah tersebut saat menegur anaknya karena pembangkangan yang jelas. Dalam hubungan sehari-hari, orang Jepang cenderung menggunakan ungkapan yang lebih lembut seperti 不機嫌 (mood buruk) untuk menghindari konflik langsung.
Tetapi ada satu detail budaya yang menarik: 怒る sering muncul dalam konteks di mana seseorang marah untuk membela orang lain. Misalnya, dalam sebuah adegan klasik dari dorama, protagonis dapat 怒る ketika melihat temannya diperlakukan secara tidak adil. Nuansa "kemarahan yang adil" ini adalah bagian dari konsep Jepang 義憤 (gifun) — indignasi moral. Oleh karena itu, dalam situasi tertentu, menunjukkan 怒る bahkan bisa dilihat sebagai kebajikan.
Tips untuk mengingat dan tidak bingung
Siapa pun yang belajar bahasa Jepang pasti pernah mengalami rasa malu saat membaca 怒る sebagai "okoru" dan kemudian menyadari bahwa itu sebenarnya adalah "ikaru". Teknik yang efektif adalah mengaitkan "I" dari "ikari" (amarah) dengan "I" dari いかる. Tip lainnya adalah untuk membuat gambar mental: bayangkan hati (心) di bawah kanji mendidih karena marah, dengan uap naik dari bagian atas. Ini lebih efektif daripada menghafal secara terpisah!
Bagi mereka yang menggunakan flashcard, kalimat yang bagus untuk diingat adalah: 「彼は遅刻して先生に怒られた」 (Kare wa chikoku shite sensei ni ikarareta) — "Dia datang terlambat dan guru marah padanya". Simpan di Anki Anda dengan gambar seorang guru merah karena marah dan Anda hampir tidak akan lupa. Dan hati-hati: jangan bingung dengan 起こる (okoru), yang memiliki pengucapan mirip tetapi kanji dan arti yang sepenuhnya berbeda. Pertukaran ini bisa menyebabkan situasi yang cukup memalukan!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 怒る
- 怒る - Bentuk infinitif, tidak dikonjugasikan
- 怒ります - Cara yang sopan, hadir
- 怒りました - Bentuk sopan, selesai
- 怒るな - Bentuk imperatif, negatif
- 怒れる - bentuk potensial
Sinonim dan serupa
- 腹を立てる (hara o tateru) - Marah
- 怒り出す (ikari dasu) - Mulai merasa kesal
- 激怒する (geki do suru) - Menjadi sangat marah
- かっとなる (katto naru) - Meledak karena marah
- かんかんになる (kankan ni naru) - Menjadi marah (dalam keadaan terlihat kesal)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怒る) ikaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怒る) ikaru:
Contoh Kalimat - (怒る) ikaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Tatapannya sangat marah.
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 顔付き (kao tsuki) - berarti "wajah ekspresi" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 怒っていた (okotte ita) - kata kerja yang berarti "marah" dalam bentuk lampau terus menerus
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.
Jika Anda terlambat, Anda akan marah kepada guru.
- 遅刻する - terlambat
- と - Artikel yang menunjukkan tindakan bersama
- 先生 - guru
- に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
- 怒られる - ditegur
Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu
Penting untuk mengendalikan kemarahan.
Penting untuk menekan kemarahan.
- 怒りを抑える - mengendalikan kemarahan
- ことが - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- 大切 - penting
- です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat berada dalam bentuk sekarang dan bersifat formal.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
okuru
mengirim (sesuatu); mengantarkan; membawa atau menemani (seseorang ke suatu tempat); mengucapkan selamat tinggal (kepada seseorang); menghabiskan waktu; menjalani hidup.