Terjemahan dan Makna dari: 怒り - ikari
Jika Anda pernah menonton anime atau membaca manga, Anda mungkin sudah menemukan kata 怒り (いかり - ikari), yang berarti kemarahan atau kebencian. Tapi apakah Anda tahu bagaimana kanji ini muncul atau mengapa ia begitu sering digunakan dalam konteks dramatis? Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologi, penggunaan sehari-hari, dan bahkan beberapa hal menarik tentang ungkapan yang kuat ini. Selain itu, Anda akan menemukan cara untuk mengingat ideogram ini dengan mudah dan melihat contoh kalimat untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda atau sistem revisi terjadwal lainnya.
Asal usul dan etimologi kanji 怒
Kanji 怒 (ikari) terdiri dari dua elemen utama: radikal 心 (kokoro), yang berarti "hati" atau "pikiran", dan komponen 奴 (nu), yang pada awalnya mewakili seorang pelayan atau budak. Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang emosi yang memperbudak hati — sesuatu yang sangat masuk akal ketika kita memikirkan kekuatan menggetarkan dari kemarahan. Menariknya, di Tiongkok kuno, kanji yang sama sudah digunakan untuk menggambarkan keadaan amarah yang tak terkendali.
Beberapa ahli bahasa percaya bahwa pemilihan radikal 奴 tidaklah kebetulan. Dalam budaya Jepang, kemarahan sering dilihat sebagai emosi yang menghilangkan akal sehat seseorang, membuatnya berada dalam cengkeraman impulsnya — hampir seperti dia "dikendalikan" oleh perasaan eksternal. Interpretasi ini membantu memahami mengapa 怒り begitu sering dikaitkan dengan ledakan emosional dalam narasi dramatis.
Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "raiva" bisa digunakan dalam konteks ringan (seperti "saya marah dengan lalu lintas"), 怒り membawa beban yang lebih besar dalam bahasa Jepang. Ini muncul dalam situasi yang intens, seperti perdebatan yang panas atau momen ketidakpuasan yang mendalam. Ungkapan yang umum adalah 怒りを爆発させる (ikari o bakuhatsu saseru), yang berarti "meledak karena marah" — sesuatu yang mungkin sudah Anda lihat dalam adegan klasik anime.
Penggunaan lain yang menarik adalah kombinasi dengan kanji lain untuk membentuk kata majemuk. Misalnya, 憤怒 (fundo) adalah istilah yang lebih sastra yang menggambarkan kemarahan yang benar, hampir mulia, sementara 激怒 (gekido) menunjukkan amarah yang ganas dan tak terkendali. Apakah kamu menyadari betapa kaya nuansa bahasa Jepang, bahkan untuk menggambarkan berbagai jenis kemarahan?
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Salah satu cara yang sangat efektif untuk mengingat kanji 怒 adalah mengaitkannya dengan gambaran mental. Bayangkan sebuah hati (心) yang ditekan oleh tangan tak terlihat (diwakili oleh 奴) hingga meledak — itulah esensi dari kemarahan, bukan? Jika Anda suka belajar dengan kartu flash, saran yang baik adalah menyertakan kalimat seperti 彼の怒りは収まらない (kare no ikari wa osamaranai) — "Kemarahan dia tidak reda" — untuk memperkuat kosakata dalam konteks.
Dan berikut adalah sebuah fakta budaya: di Jepang, mengekspresikan 怒り secara terbuka sering kali dipandang negatif, terutama di lingkungan profesional. Oleh karena itu, Anda jarang melihat orang Jepang berteriak atau kehilangan kendali di depan umum. Namun, emosi yang sama sering kali dieksplorasi dalam karya fiksi, seperti dalam film-film samurai klasik, di mana kemarahan yang tertekan seringkali mengarah pada adegan-adegan epik konfrontasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 憤り (Ikari) - Sentimen kemarahan;
- 怒気 (Doki) - Atmosfer kemarahan;
- 激怒 (Gekido) - Kemarahan yang intens;
- 憤慨 (Fungai) - Indignasi yang mendalam;
- 憤怒 (Fundo) - Kemarahan yang kuat;
- 憤懣 (Funman) - Frustrasi dan ketidakpuasan;
- 憤然 (Funzen) - Merasa marah;
- 怒り狂う (Ikari kuruu) - Furiously out of control;
- 怒り狂った (Ikari kurutta) - Extremely angry;
- 怒り狂わせる (Ikari kuruwaseru) - Membuat seseorang kehilangan ketenangan;
- 怒り心頭 (Ikari shintou) - Amarah yang intens dan tak terkendali;
- 怒り出す (Ikari dasu) - Mulai marah;
- 怒り沸く (Ikari waku) - Kemarahan yang mendidih;
- 怒り炸裂 (Ikari sakuretsu) - Amarah meledak;
- 怒り続ける (Ikari tsuzukeru) - Terus marah;
- 怒りをあらわす (Ikari o arawasu) - Menyatakan kemarahan;
- 怒りを感じる (Ikari o kanjiru) - Merasa marah;
- 怒りを抑える (Ikari o osaeru) - Mengendalikan kemarahan;
- 怒りを爆発させる (Ikari o bakuhatsu saseru) - Meledak karena marah;
- 怒りを込める (Ikari o komeru) - Inklusi kemarahan;
- 怒りを露わにする (Ikari o sarawashi ni suru) - Ekspresikan kemarahan;
- 怒りを静める (Ikari o shizumeru) - Menetrkan kemarahan;
- 怒りを表す (Ikari o arawasu) - Menunjukkan kemarahan;
- 怒りを買う (Ikari o kau) - Provokasi kemarahan;
- 怒りを鎮め (Ikari o shizume) - Meredakan kemarahan;
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (怒り) ikari
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (怒り) ikari:
Contoh Kalimat - (怒り) ikari
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu
Penting untuk mengendalikan kemarahan.
Penting untuk menekan kemarahan.
- 怒りを抑える - mengendalikan kemarahan
- ことが - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- 大切 - penting
- です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat berada dalam bentuk sekarang dan bersifat formal.
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
Kelemahan saya marah.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 短所 - kata benda yang berarti "cacat" atau "kelemahan"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 怒りっぽい - sifat yang berarti "mudah marah" atau "cenderung menjadi marah"
- こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan