Terjemahan dan Makna dari: 忽ち - tachimachi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 忽ち[たちまち]. Ungkapan ini, meskipun tidak terlalu umum, muncul dalam konteks tertentu dan membawa makna yang menarik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaannya, terjemahan, dan bagaimana ia dipersepsikan di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips untuk mengingatnya dan contoh praktis yang dapat membantu dalam pembelajaran Anda.
Signifikasi dan terjemahan dari 忽ち
Kata 忽ち[たちまち] adalah sebuah adverbia yang berarti "tiba-tiba", "secepatnya", atau "dalam sekejap". Kata ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terjadi secara mendadak atau tak terduga, tanpa peringatan sebelumnya. Contohnya, bisa diterapkan pada situasi seperti hujan yang tiba-tiba turun atau masalah yang muncul tanpa indikasi sebelumnya.
Dalam hal terjemahan ke dalam bahasa Portugis, 忽ち mendekati ungkapan seperti "dalam sekejap mata" atau "dalam sekejab". Namun, penting untuk dicatat bahwa penggunaannya dalam bahasa Jepang cenderung lebih formal atau sastra, muncul lebih sering dalam teks tertulis daripada dalam percakapan sehari-hari.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kanji 忽 terdiri dari radikal 心 (cinta) dan bagian fonetik 勿, yang secara historis mengandung ide penolakan atau sesuatu yang berlalu. Kombinasi ini menyiratkan makna yang berkaitan dengan sesuatu yang "tidak tetap di hati", atau dengan kata lain, yang bersifat efimer atau cepat. Namun, bacaan たちまち bukanlah yang paling umum untuk kanji ini, yang juga dapat dibaca sebagai こつ dalam konteks lain.
Perlu dicatat bahwa, dalam bahasa Jepang modern, 忽ち sering ditulis dengan hiragana (たちまち) untuk penyederhanaan. Ini terjadi karena kanji dianggap jarang digunakan dan dapat menyulitkan pembacaan bagi beberapa orang. Meskipun demikian, mengenal bentuk aslinya membantu untuk memahami etimologinya dan koneksinya dengan istilah lain dalam bahasa.
Penggunaan budaya dan tips untuk mengingat
Di Jepang, 忽ち adalah kata yang muncul lebih sering dalam konteks sastra, seperti novel, puisi, dan bahkan lirik lagu. Nada-nadanya yang sedikit lebih formal membuatnya kurang umum dalam percakapan sehari-hari, tetapi tetap berguna bagi mereka yang ingin memperdalam pengetahuan mereka tentang bahasa. Salah satu tips untuk mengingatnya adalah mengaitkannya dengan situasi yang cepat dan tak terduga, seperti petir atau angin kencang yang berlalu dalam hitungan detik.
Strategi lain adalah membuat flashcards dengan kalimat yang menggunakan 忽ち, seperti "忽ち雨が降り出した" (Tiba-tiba, hujan mulai turun). Mengulangi contoh-contoh ini dengan suara keras membantu mengingat artinya, tetapi juga pengucapan yang benar. Jika Anda suka anime atau drama, perhatikan dialog yang lebih formal—mungkin saja kata tersebut muncul dalam adegan dramatis atau naratif.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- ただちに (tadachini) - Segera, tanpa penundaan.
- すぐに (suguni) - Logo, dengan cepat; dapat menunjukkan tindakan yang lebih santai dan tidak terlalu mendesak.
- 即座に (sokuza ni) - Segera, instan; sering digunakan dalam konteks formal atau mendesak.
- 直ちに (tadachini) - Segera, juga menyiratkan kesiapan dan urgensi.
- 急に (kyuu ni) - Tiba-tiba, secara tidak terduga; dapat menunjukkan perubahan mendadak.
- 急きょ (kyuukyo) - Dengan cepat, secara mendesak; melibatkan kebutuhan untuk bertindak cepat karena keadaan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (忽ち) tachimachi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (忽ち) tachimachi:
Contoh Kalimat - (忽ち) tachimachi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Totsuchi kaze ga tsuyoku natta
Tiba-tiba
Angin akan segera bertiup lebih kencang.
- 忽ち - segera
- 風 - angin
- が - partikel subjek
- 強く - kuat
- なった - menjadi
Kata-kata Lain Tipe: Kata Keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata Keterangan