Terjemahan dan Makna dari: 快晴 - kaisei

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 快晴[かいせい]. Ela descreve um tipo específico de clima, mas vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizá-la e curiosidades que tornam essa palavra única.

O que significa 快晴[かいせい]?

快晴[かいせい] é uma palavra japonesa que descreve um céu completamente limpo, sem nenhuma nuvem. Diferente de "晴れ" (hare), que significa "ensolarado", 快晴 carrega a ideia de um dia excepcionalmente claro e luminoso. É como se fosse o auge de um bom tempo, perfeito para atividades ao ar livre.

Na meteorologia japonesa, essa palavra tem um uso técnico. Ela é empregada quando a cobertura de nuvens é inferior a 10%, indicando uma condição climática ideal. Por isso, não é um termo que se usa todos os dias, mas quando aparece, traz uma sensação de alegria e energia.

Asal dan komposisi kanji

A palavra 快晴 é formada por dois kanjis: 快 (kai), que significa "rápido" ou "agradável", e 晴 (sei), que quer dizer "claro" ou "ensolarado". Juntos, eles transmitem a ideia de um céu que não só está limpo, mas também traz uma sensação de bem-estar. Essa combinação não é aleatória—ela reflete como o clima influencia o humor das pessoas.

Vale notar que 快 também aparece em palavras como 快適 (kaiteki - "confortável") e 快感 (kaikan - "prazer"), reforçando a noção de algo que é positivo e revigorante. Esse kanji, portanto, ajuda a dar um tom mais intenso e emocional ao termo.

Como e quando usar 快晴 no dia a dia

Apesar de ser um termo técnico, 快晴 pode aparecer em conversas cotidianas, especialmente quando alguém quer enfatizar quão bonito está o dia. Por exemplo, depois de vários dias nublados, um japonês pode dizer "今日は本当に快晴だね" (kyou wa hontou ni kaisei da ne - "Hoje está realmente com um céu limpo, né?").

No entanto, ela não é tão comum quanto "晴れ". Você a encontrará com mais frequência em previsões do tempo formais, reportagens ou até em letras de música e poemas, onde seu tom poético se destaca. Se quiser soar natural, use "晴れ" no dia a dia e reserve 快晴 para momentos especiais.

Dica para memorizar 快晴

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a imagens mentais vívidas. Pense em um dia em que o céu estava tão azul que parecia uma pintura—esse é o sentimento que 快晴 transmite. Outra estratégia é conectar o kanji 快 a sensações positivas, como o alívio de um dia perfeito depois de uma semana chuvosa.

Se você usa aplicativos como Anki, criar um cartão com uma foto de um céu sem nuvens e a legenda "快晴" pode ajudar. A repetição espaçada fará com que o termo se torne natural no seu vocabulário.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 晴れ (hare) - Cuaca cerah; hari yang cerah
  • 晴天 (seiten) - Hari cerah; langit bersih; biasanya digunakan untuk menggambarkan hari yang baik dengan sinar matahari.
  • 快晴天 (kaiseiten) - Cuaca sangat cerah; langit tanpa awan dan sempurna untuk aktivitas di luar ruangan.
  • 快晴状態 (kaiseijoutai) - Kondisi cuaca cerah; keadaan langit jernih dan cerah.

Kata-kata terkait

晴れる

hareru

estar ensolarado; para limpar; parar de chover

晴れ

hare

tempo limpo

晴天

seiten

cuaca baik

快晴

Romaji: kaisei
Kana: かいせい
Tipe: Kata sifat, kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: bom tempo

Arti dalam Bahasa Inggris: good weather

Definisi: Hari yang cerah tanpa satu pun awan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (快晴) kaisei

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (快晴) kaisei:

Contoh Kalimat - (快晴) kaisei

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

今日は快晴です。

Kyou wa kaisei desu

Hari ini cerah.

Hari ini cerah.

  • 今日 - hari ini
  • は - partikel topik
  • 快晴 - cuaca cerah
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda

稽古

keiko

praktik; pelatihan; studi

悪日

akubi

dia de azar

金曜

kinyou

Sexta-feira

元日

ganjitsu

Hari Tahun Baru

裏口

uraguchi

porta dos fundos; entrada traseira

快晴