Terjemahan dan Makna dari: 必然 - hitsuzen
Kata Jepang 「必然」 (hitsuzen) terdiri dari dua kanji: 「必」 (hitsu) dan 「然」 (zen). Kanji 「必」 berarti "perlu" atau "tak terhindarkan", sementara 「然」 menyampaikan ide tentang keadaan yang alami atau demikian adanya. Ketika digabungkan, mereka menghasilkan konsep sesuatu yang tak terhindarkan atau tentunya akan terjadi. Ini mencerminkan perasaan takdir atau urutan alami peristiwa yang ditakdirkan untuk terjadi.
Asal kata itu terakar dalam pemikiran filosofis dan budaya Jepang, di mana gagasan tentang takdir atau pra-penentuan sering dibahas. Perspektif ini tercermin luas dalam sastra dan filosofi Jepang. Ide 「必然」 terkait dengan pemahaman bahwa peristiwa tertentu tidak dapat dihindari karena penyebab spesifik yang mendahului mereka, sebuah konsep yang juga dapat ditemukan dalam berbagai budaya, tetapi memiliki nuansa unik dalam konteks Jepang.
Dalam kehidupan sehari-hari, 「必然」 dapat digunakan untuk menggambarkan peristiwa yang tampak lebih dari sekadar kebetulan, menyiratkan bahwa ada alasan mendasar di balik kejadian tersebut. Istilah ini melampaui sekadar kebetulan atau acak, yang mengimplikasikan sesuatu yang ditakdirkan untuk terjadi karena sebab-sebab dasarnya. Dalam banyak cerita dan narasi Jepang, penggunaan 「必然」 sangat signifikan untuk mengembangkan alur cerita, di mana karakter seringkali menemukan takdir mereka melalui peristiwa yang telah ditentukan.
Memahami 「必然」 melibatkan apresiasi terhadap makna literalnya serta implikasi budayanya. Kata tersebut mengundang kita untuk merenungkan hubungan antara tindakan dan konsekuensi, serta bagaimana pilihan yang kita buat dalam hidup dapat mengarah pada hasil tertentu yang tak terhindarkan. Dalam konteks yang lebih luas, ide ketidakberdayaan dapat dilihat tidak hanya sebagai hasil yang tak terhindarkan, tetapi juga sebagai kesempatan untuk menerima dan memahami jaringan tindakan dan reaksi yang membentuk kehidupan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 必至 (Hisshi) - Inevitabel, dengan konotasi kepastian bahwa sesuatu akan terjadi.
- 必定 (Hittei) - Pastikan, sering digunakan untuk menunjukkan hasil yang dijamin dalam kondisi tertentu.
- 必要 (Hitsuyou) - Diperlukan, sesuatu yang esensial atau diperlukan.
- 必然性 (Hitsuzensei) - Kebutuhan atau inevitabilitas sesuatu terjadi, menekankan hubungan kausal.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (必然) hitsuzen
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (必然) hitsuzen:
Contoh Kalimat - (必然) hitsuzen
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Saya percaya bahwa menemukan seseorang bukanlah kebetulan
Saya percaya pertemuan itu tidak bisa dihindari, tidak disengaja.
- 出会う (deau) - bertemu
- は (wa) - partikel topik
- 偶然 (guuzen) - coincidensi
- ではなく (dewanaku) - Bukan itu
- 必然 (hitsuzen) - inevitável, perlu
- だと (dato) - dikatakan bahwa
- 信じています (shinjiteimasu) - saya percaya
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Rapat bukanlah kebetulan
Pertemuan tidak bisa dihindari, tidak disengaja.
- 出会い - temu
- は - Tanda topik
- 偶然 - kebetulan
- ではなく - Bukan itu
- 必然 - tiada terelakkan
- である - adalah
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo