Terjemahan dan Makna dari: 心情 - shinjyou

Kata Jepang 心情[しんじょう] adalah istilah yang mengandung nuansa yang dalam, seringkali sulit untuk diterjemahkan dengan tepat ke dalam bahasa lain. Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan budaya Jepang, memahami makna dan penggunaan ekspresi ini bisa sangat memperkaya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal usul dan penulisannya hingga konteks budaya di mana 心情 digunakan, serta tips praktis untuk mengingatnya.

Mencari terjemahan yang tepat dari 心情 tidaklah sederhana, karena itu melampaui konsep yang terisolasi. Di kamus Suki Nihongo, Anda menemukan bahwa kata ini terkait dengan perasaan internal, kondisi emosional, dan bahkan disposisi pikiran. Namun, bagaimana cara orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari? Dan mengapa kata ini begitu sering muncul dalam diskusi tentang filosofi dan seni? Mari kita bongkar semuanya di bawah ini.

Significado dan terjemahan dari 心情 adalah "perasaan" atau "mood".

心情 dapat diterjemahkan sebagai "perasaan", "emosi", atau "keadaan emosi", tetapi cakupannya lebih luas. Berbeda dengan kata seperti 感情 (kanjou), yang merujuk pada emosi yang lebih langsung, 心情 memiliki nuansa yang lebih introspektif. Ini menggambarkan apa yang ada di dalam hati, sering kali terkait dengan refleksi yang mendalam atau cara seseorang menghadapi suatu situasi.

Salah satu contoh klasik adalah penggunaannya dalam konteks seni. Ketika seorang penyair Jepang berbicara tentang 心情 di balik haiku, ia tidak hanya menggambarkan emosi sementara, tetapi juga esensi emosional yang meresapi karya tersebut. Detail ini sangat penting saat menginterprestasikan teks atau percakapan dalam bahasa Jepang.

Asal dan penulisan dalam kanji

Komposisi dari 心情 dalam kanji membantu memahami maknanya. Karakter pertama, 心 (kokoro/shin), berarti "hati" atau "pikiran", sementara 情 (jou) dapat diterjemahkan sebagai "emosi" atau "perasaan". Bersama-sama, mereka membentuk satu ide "emosi hati", memperkuat gagasan tentang sesuatu yang internal dan pribadi.

Perlu dicatat bahwa 情 adalah kanji yang ada dalam kata-kata penting lainnya, seperti 感情 (emosi) dan 愛情 (afeksi). Namun, dalam 心情, kombinasi dengan 心 membawa lapisan tambahan kedalaman. Hubungan antara ideogram ini adalah cara yang bagus untuk mengingat istilah tersebut, terutama jika Anda sedang belajar bahasa Jepang melalui tulisan.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Di Jepang, 心情 bukanlah kata yang digunakan secara santai dalam percakapan sehari-hari. Kata ini lebih sering muncul dalam diskusi sastra, terapi, atau konteks di mana emosi manusia dianalisis dengan hati-hati. Nada-nya lebih formal dan filosofis, menjadikannya umum dalam esai, puisi, dan bahkan dalam dialog film dan drama yang mengeksplorasi konflik internal.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa 心情 sering muncul dalam diskusi tentang 和 (harmoni), nilai yang sangat penting dalam budaya Jepang. Ketika seseorang berbicara tentang "memahami 心情 orang lain", itu merujuk pada kemampuan untuk berempati secara mendalam, yang sangat dihargai di Jepang. Aspek sosial ini membuat kata tersebut memiliki bobot yang lebih besar daripada yang disarankan oleh terjemahan sederhana.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 気持ち (Kimochi) - Perasaan, sensasi.
  • 気分 (Kibun) - Sensasi emosional atau suasana hati.
  • 感情 (Kanjou) - Emosi, perasaan yang mendalam.
  • 心境 (Shinkyou) - Keadaan jiwa atau mental.
  • 心理状態 (Shinri joutai) - Kondisi psikologis, keadaan pikiran.
  • 精神状態 (Seishin joutai) - Keadaan mental atau psikologis, mirip dengan 心理状態.
  • 心情機微 (Shinjou kibyō) - Nuansa dan subtilitas perasaan.
  • 心情的 (Shinjouteki) - Terkait dengan perasaan atau esensi emosional.
  • 心情的な歌 (Shinjouteki na uta) - Musik yang mengekspresikan perasaan yang mendalam.
  • 心情的な映画 (Shinjouteki na eiga) - Film yang mengangkat aspek emosional dan perasaan.
  • 心情的な小説 (Shinjouteki na shousetsu) - Romansa yang mengeksplorasi emosi dan perasaan.
  • 心情的な表現 (Shinjouteki na hyougen) - Ekspresi yang melibatkan perasaan atau emosi.
  • 心情的な感想 (Shinjouteki na kansou) - Pendapat atau refleksi emosional.
  • 心情的な雰囲気 (Shinjouteki na fun'iki) - Atmosferaku dipenuhi perasaan.

Kata-kata terkait

好き嫌い

sukikirai

Curtidas e desgostos; suka

別れ

wakare

Perpisahan; Perpisahan; Selamat tinggal; Cabang (samping); Garpu; Cabang; Pembagian; Seksi.

名残

nagori

tetap; sifat-sifat; Penyimpanan

jyou

perasaan; emosi; gairah

心理

shinri

mentalitas

気持ち

kimochi

perasaan; sensasi; suasana hati

心情

Romaji: shinjyou
Kana: しんじょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: mentalitas

Arti dalam Bahasa Inggris: mentality

Definisi: Emosi dan perasaan dalam hatimu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (心情) shinjyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (心情) shinjyou:

Contoh Kalimat - (心情) shinjyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の心情は複雑です。

Watashi no shijou wa fukuzatsu desu

Perasaan saya rumit.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 心情 - kata 感情 yang berarti "perasaan" atau "emosi"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 複雑 - katai (かたい)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

心情