Terjemahan dan Makna dari: 御 - go

A palavra japonesa 御[ご] é um prefixo honorífico que carrega consigo uma riqueza cultural e linguística. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o uso e o significado desse termo pode abrir portas para uma comunicação mais respeitosa e autêntica. Neste artigo, vamos explorar desde a origem até os contextos práticos em que 御[ご] aparece, incluindo sua importância na hierarquia social japonesa.

Além de ser um elemento gramatical, 御[ご] reflete valores profundos da sociedade japonesa, como respeito e formalidade. Seja em restaurantes, escritórios ou até mesmo em animes, esse prefixo está presente em diversas situações do cotidiano. Vamos desvendar como ele funciona, quando deve ser usado e por que é tão essencial no aprendizado do japonês.

Origem e significado de 御[ご]

O prefixo 御[ご] tem raízes no japonês clássico e era originalmente usado para demonstrar reverência ou respeito. Sua origem está ligada ao kanji 御, que por si só carrega significados relacionados a controle, honra e proteção. Esse caractere é composto por elementos que sugerem uma conexão com ações nobres ou divinas, reforçando seu uso em contextos formais.

Na língua moderna, 御[ご] continua sendo um marcador de polidez, frequentemente adicionado a substantivos para elevar seu tom. Palavras como 御飯[ごはん] (arroz cozido) e 御名前[ごなまえ] (seu nome) são exemplos comuns. Vale destacar que, embora seja semelhante ao prefixo お, 御[ご] é mais usado com termos de origem chinesa (kango), enquanto お aparece mais em palavras de origem japonesa (wago).

Quando e como usar 御[ご]

O uso de 御[ご] é quase obrigatório em situações formais, especialmente ao se dirigir a superiores, clientes ou pessoas mais velhas. Em restaurantes, por exemplo, é comum ouvir 御注文[ごちゅうもん] (seu pedido) ou 御予約[ごよやく] (sua reserva). Esse prefixo transforma uma frase comum em uma expressão de cortesia, algo valorizado no Japão.

No entanto, há exceções. Algumas palavras já incorporam 御[ご] de forma fixa, como 御馳走[ごちそう] (banquete), e não faz sentido removê-lo. Por outro lado, adicionar 御[ご] indiscriminadamente pode soar artificial ou até mesmo arrogante. A dica é observar como os nativos usam o termo e praticar com exemplos reais, como os disponíveis no Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para aprendizes.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Uma maneira eficaz de memorizar o uso de 御[ご] é associá-lo a situações específicas onde o respeito é essencial. Por exemplo, em cerimônias de chá, o termo 御茶[おちゃ] (chá) ganha o prefixo お, mas em contextos mais formais ou burocráticos, 御[ご] prevalece. Essa distinção sutil ajuda a entender quando cada um deve ser aplicado.

Outra curiosidade é que 御[ご] pode aparecer em nomes de lugares ou títulos históricos, como 御所[ごしょ] (palácio imperial). Esse uso reforça a ideia de algo sagrado ou importante. Para quem quer praticar, uma boa estratégia é criar flashcards com pares de palavras, uma com e outra sem o prefixo, para internalizar as diferenças de significado e tom.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • お (o) - Prefixo honorífico utilizado para termos respeitosos.
  • ご (go) - Prefixo honorífico usado principalmente com palavras de origem chinesa.
  • 御前 (gozen) - À sua frente; venerável; geralmente usado em endereços respeitosos.
  • 御中 (onchuu) - Termo usado em correspondência para se referir a organizações ou grupos respeitados.
  • 御座る (ozaru) - Forma respeitosa de "sentar-se" ou "estar" em certas situações formais.
  • 御覧 (goran) - Significa "ver" ou "olhar" de uma maneira respeitosa.
  • 御存知 (gozonji) - Forma respeitosa de "saber".
  • 御願い (onegai) - Um pedido ou súplica respeitosa.
  • 御免 (gomen) - Desculpas ou permissão de uma forma respeitosa.
  • 御礼 (orei) - Expressão de gratidão; agradecimento respeitoso.
  • 御祝い (oiwai) - Celebração ou presente de congratulação respeitoso.
  • 御馳走 (gochisou) - Refere-se a um banquete ou refeição feita com respeito.
  • 御手洗 (otearai) - Banheiro; literalmente "lugar para lavar as mãos" de forma respeitosa.
  • 御神酒 (osake) - Vinho sagrado, referindo-se ao sake oferecido em cerimônias.
  • 御神体 (shintai) - Corpo sagrado ou objeto sagrado em santuários.
  • 御神木 (shinboku) - Árvore sagrada, muitas vezes reverenciada em rituais.
  • 御幣 (ōbē) - Ofertas sagradas ou objetos rituais de respeito.
  • 御札 (ofuda) - Talismã ou amuleto sagrado, geralmente ligado a rituais religiosos.
  • 御守 (omamori) - Amuleto de proteção, geralmente comprado em santuários.
  • 御利益 (oriyaku) - Benefícios ou recompensas espirituais, frequentemente de uma deidade.
  • 御神徳 (shindoku) - Virtudes sagradas atribuídas a divindades.
  • 御神力 (shinkiryoku) - Poder divino, a força ou habilidades de uma deidade.
  • 御神託 (shintaku) - Avisos ou mensagens de espírito ou deidade, transmitidas em rituais.
  • 御霊 (mitama) - Espírito ou alma, frequentemente se referindo a espíritos reverenciados.
  • 御霊前 (mitamamae) - À frente do espírito, usado em contextos respeitosos em rituais.
  • 御霊様 (mitama-sama) - Termo respeitoso para se referir a um espírito ou alma reverenciado.
  • 御霊神 (mitama-gami) - Deidade dos espíritos; significando reverência à essência espiritual.
  • 御霊験 (mitama-gen) - Resultados ou manifestações visíveis associadas aos espíritos.
  • 御霊信仰 (mitama-shinkou) - Fé ou crença nos espíritos.
  • 御祓い (oharai) - Ritual de purificação que envolve retirar impurezas ou espíritos malignos.
  • 御祓え (oharwae) - Forma respeitosa do verbo "purificar".
  • 御祓 (oharai) - Purificação ceremonial por meio de rituais.
  • 御祓式 (oharaishiki) - Cerimônia de purificação formal.
  • 御祓詞 (oharai-kotoba) - Palavras ou encantamentos usados em rituais de purificação.

Kata-kata terkait

御免

gomen

maaf Anda; menolak (sesuatu); pengunduran diri; izin

御免ください

gomenkudasai

Bolehkah saya masuk?

御免なさい

gomennasai

Saya mohon maaf; maafkan saya

御覧

goran

olhe; inspeção; tente

御覧なさい

gorannasai

(por favor) olha; (por favor) tente fazer

御飯

gohan

arroz (cozido); refeição

御中

onchuu

dan dan; Tuan-tuan.

御負け

omake

1. sebuah diskon; "sebuah penghargaan 2. sesuatu tambahan"; bonus; "sebuah ekstra 3. sebuah berlebihan"

御手洗い

otearai

toilet; ruang istirahat; wastafel; restroom (AS)

御辞儀

ojigi

busur

Romaji: go
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Pergi-; terhormat

Arti dalam Bahasa Inggris: go-;honourable

Definisi: Uma palavra que expressa cortesia dada a algo.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (御) go

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (御) go:

Contoh Kalimat - (御) go

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

御覧になる

goran ni naru

significa "dar uma olhada" ou "ver com seus próprios olhos".

Olhe para

  • 御覧 - "goran" significa "olhar" ou "ver"
  • に - "ni" é uma partícula que indica o alvo ou o objeto da ação
  • なる - "naru" é um verbo que significa "tornar-se" ou "ser"
抑制することは自己制御の重要な要素です。

Yokusei suru koto wa jiko seigyo no juuyou na youso desu

Exercer controle é um elemento importante de autocontrole.

O controle é um fator importante no auto -controle.

  • 抑制する - verbo que significa "inibir", "reprimir", "controlar"
  • こと - kata こと
  • は - partikel yang menandai tema kalimat
  • 自己制御 - substantivo composto que significa "autocontrole", "autodisciplina"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 重要な - kata sifat yang berarti "penting"
  • 要素 - substantivo que significa "elemento", "componente"
  • です - kata desu (かたです)
御免ください

Gomen kudasai

Mohon maaf.

Tolong jangan

  • 御 - prefix kehormatan yang menunjukkan rasa hormat
  • 免 - maaf, pengecualian
  • ください - por favor
御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

Kalah adalah setengah dari kemenangan.

  • 御負け - "derrota" em japonês significa 負け (make).
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 勝ち - "勝利" (shōri)
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 半分 - "metade" em japonês significa 半分 (hanbun).
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Vamos comer arroz.

  • 御飯 - nasi
  • を - partikel objek langsung
  • 食べましょう - vamos comer

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

御