Terjemahan dan Makna dari: 御 - go

A palavra japonesa 御[ご] é um prefixo honorífico que carrega consigo uma riqueza cultural e linguística. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o uso e o significado desse termo pode abrir portas para uma comunicação mais respeitosa e autêntica. Neste artigo, vamos explorar desde a origem até os contextos práticos em que 御[ご] aparece, incluindo sua importância na hierarquia social japonesa.

Além de ser um elemento gramatical, 御[ご] reflete valores profundos da sociedade japonesa, como respeito e formalidade. Seja em restaurantes, escritórios ou até mesmo em animes, esse prefixo está presente em diversas situações do cotidiano. Vamos desvendar como ele funciona, quando deve ser usado e por que é tão essencial no aprendizado do japonês.

Origem e significado de 御[ご]

O prefixo 御[ご] tem raízes no japonês clássico e era originalmente usado para demonstrar reverência ou respeito. Sua origem está ligada ao kanji 御, que por si só carrega significados relacionados a controle, honra e proteção. Esse caractere é composto por elementos que sugerem uma conexão com ações nobres ou divinas, reforçando seu uso em contextos formais.

Na língua moderna, 御[ご] continua sendo um marcador de polidez, frequentemente adicionado a substantivos para elevar seu tom. Palavras como 御飯[ごはん] (arroz cozido) e 御名前[ごなまえ] (seu nome) são exemplos comuns. Vale destacar que, embora seja semelhante ao prefixo お, 御[ご] é mais usado com termos de origem chinesa (kango), enquanto お aparece mais em palavras de origem japonesa (wago).

Quando e como usar 御[ご]

O uso de 御[ご] é quase obrigatório em situações formais, especialmente ao se dirigir a superiores, clientes ou pessoas mais velhas. Em restaurantes, por exemplo, é comum ouvir 御注文[ごちゅうもん] (seu pedido) ou 御予約[ごよやく] (sua reserva). Esse prefixo transforma uma frase comum em uma expressão de cortesia, algo valorizado no Japão.

No entanto, há exceções. Algumas palavras já incorporam 御[ご] de forma fixa, como 御馳走[ごちそう] (banquete), e não faz sentido removê-lo. Por outro lado, adicionar 御[ご] indiscriminadamente pode soar artificial ou até mesmo arrogante. A dica é observar como os nativos usam o termo e praticar com exemplos reais, como os disponíveis no Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para aprendizes.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Uma maneira eficaz de memorizar o uso de 御[ご] é associá-lo a situações específicas onde o respeito é essencial. Por exemplo, em cerimônias de chá, o termo 御茶[おちゃ] (chá) ganha o prefixo お, mas em contextos mais formais ou burocráticos, 御[ご] prevalece. Essa distinção sutil ajuda a entender quando cada um deve ser aplicado.

Outra curiosidade é que 御[ご] pode aparecer em nomes de lugares ou títulos históricos, como 御所[ごしょ] (palácio imperial). Esse uso reforça a ideia de algo sagrado ou importante. Para quem quer praticar, uma boa estratégia é criar flashcards com pares de palavras, uma com e outra sem o prefixo, para internalizar as diferenças de significado e tom.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • お (o) - Prefix kehormatan yang digunakan untuk istilah-istilah menghormati.
  • ご (go) - Prefiks kehormatan yang digunakan terutama dengan kata-kata asal Tiongkok.
  • 御前 (gozen) - Di depan Anda; yang terhormat; biasanya digunakan dalam alamat yang menghormati.
  • 御中 (onchuu) - Istilah yang digunakan dalam korespondensi untuk merujuk pada organisasi atau kelompok yang dihormati.
  • 御座る (ozaru) - Cara menghormati untuk "duduk" atau "berada" dalam situasi formal tertentu.
  • 御覧 (goran) - Signifies "melihat" atau "memandang" dengan cara yang hormat.
  • 御存知 (gozonji) - Cara
  • 御願い (onegai) - Sebuah permohonan atau permintaan yang sopan.
  • 御免 (gomen) - Permintaan maaf atau izin dengan cara yang sopan.
  • 御礼 (orei) - Ekspresi rasa syukur; ucapan terima kasih yang hormat.
  • 御祝い (oiwai) - Perayaan atau hadiah ucapan selamat yang hormat.
  • 御馳走 (gochisou) - Merujuk pada sebuah jamuan atau hidangan yang diselenggarakan dengan hormat.
  • 御手洗 (otearai) - Kamar mandi; secara harfiah "tempat untuk mencuci tangan" dengan cara yang hormat.
  • 御神酒 (osake) - Anggur suci, merujuk pada sake yang disajikan dalam upacara.
  • 御神体 (shintai) - Tubuh suci atau objek suci di tempat suci.
  • 御神木 (shinboku) - Pohon suci, sering dihormati dalam ritual.
  • 御幣 (ōbē) - Penawaran suci atau objek ritus yang dihormati.
  • 御札 (ofuda) - Talismán atau jimat suci, umumnya terkait dengan ritual keagamaan.
  • 御守 (omamori) - Amulet perlindungan, biasanya dibeli di kuil.
  • 御利益 (oriyaku) - Manfaat atau hadiah spiritual, seringkali dari suatu dewa.
  • 御神徳 (shindoku) - Jasa suci yang dikaitkan dengan dewa-dewa.
  • 御神力 (shinkiryoku) - Kekuatan ilahi, kekuatan atau kemampuan dari suatu dewa.
  • 御神託 (shintaku) - Pemberitahuan atau pesan dari roh atau dewa, disampaikan dalam ritual.
  • 御霊 (mitama) - Roh atau jiwa, sering merujuk pada roh yang dihormati.
  • 御霊前 (mitamamae) - Di depan roh, digunakan dalam konteks menghormati dalam ritual.
  • 御霊様 (mitama-sama) - Istilah hormat untuk merujuk pada roh atau jiwa yang dihormati.
  • 御霊神 (mitama-gami) - Dewi roh; yang berarti penghormatan terhadap esensi spiritual.
  • 御霊験 (mitama-gen) - Hasil atau manifestasi yang terlihat terkait dengan roh.
  • 御霊信仰 (mitama-shinkou) - Kepercayaan atau iman pada roh.
  • 御祓い (oharai) - Ritual pemurnian yang melibatkan menghapus kotoran atau roh jahat.
  • 御祓え (oharwae) - Purifikasi.
  • 御祓 (oharai) - Purifikasi seremonial melalui ritus.
  • 御祓式 (oharaishiki) - Upacara pemurnian formal.
  • 御祓詞 (oharai-kotoba) - Kata atau mantra yang digunakan dalam ritual pemurnian.

Kata-kata terkait

御免

gomen

maaf Anda; menolak (sesuatu); pengunduran diri; izin

御免ください

gomenkudasai

Bolehkah saya masuk?

御免なさい

gomennasai

Saya mohon maaf; maafkan saya

御覧

goran

Lihat; inspeksi; mencoba

御覧なさい

gorannasai

(Silahkan lihat; (tolong) Cobalah untuk melakukannya

御飯

gohan

Nasi); camilan

御中

onchuu

dan dan; Tuan-tuan.

御負け

omake

1. sebuah diskon; "sebuah penghargaan 2. sesuatu tambahan"; bonus; "sebuah ekstra 3. sebuah berlebihan"

御手洗い

otearai

toilet; ruang istirahat; wastafel; restroom (AS)

御辞儀

ojigi

busur

Romaji: go
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Pergi-; terhormat

Arti dalam Bahasa Inggris: go-;honourable

Definisi: Kata yang menyatakan kebaikan yang diberikan kepada sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (御) go

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (御) go:

Contoh Kalimat - (御) go

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

御覧になる

goran ni naru

Itu berarti "lihat" atau "lihat dengan mata Anda sendiri."

Melihat ke

  • 御覧 - "goran" berarti "melihat" atau "memandang"
  • に - "ni" adalah partikel yang menunjukkan tujuan atau objek dari tindakan
  • なる - "naru" adalah kata kerja yang berarti "menjadi" atau "adalah"
抑制することは自己制御の重要な要素です。

Yokusei suru koto wa jiko seigyo no juuyou na youso desu

Latihan kontrol adalah elemen penting dari kontrol diri.

Pengendalian merupakan faktor penting dalam pengendalian diri.

  • 抑制する - kata kerja yang berarti "menghambat", "menekan", "mengendalikan"
  • こと - kata こと
  • は - partikel yang menandai tema kalimat
  • 自己制御 - substantivo majemuk yang berarti "pengendalian diri", "disiplin diri"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 重要な - kata sifat yang berarti "penting"
  • 要素 - kata benda yang berarti "elemen", "komponen"
  • です - kata desu (かたです)
御免ください

Gomen kudasai

Mohon maaf.

Tolong jangan

  • 御 - prefix kehormatan yang menunjukkan rasa hormat
  • 免 - maaf, pengecualian
  • ください - por favor
御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

Kalah adalah setengah dari kemenangan.

  • 御負け - "derrota" em japonês significa 負け (make).
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 勝ち - "勝利" (shōri)
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 半分 - "metade" em japonês significa 半分 (hanbun).
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Ayo makan nasi.

  • 御飯 - nasi
  • を - partikel objek langsung
  • 食べましょう - Mari makan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

御