Terjemahan dan Makna dari: 従姉妹 - itoko

Se você já se perguntou como os japoneses chamam aquela prima que sempre aparece nas reuniões de família, a resposta está em 従姉妹 (いとこ). Essa palavra, que pode parecer simples à primeira vista, carrega uma história interessante por trás dos seus kanjis e do seu uso no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre como essa expressão é aplicada no Japão, além de dicas para memorizá-la sem esforço.

Além do significado básico de "prima (feminino)", você vai descobrir aqui como o termo é escrito em kanji, sua origem e até exemplos práticos de uso em frases do dia a dia. Se está estudando japonês, aproveite para anotar essas informações e incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada — vai fazer toda a diferença no seu aprendizado!

Etimologia e Kanji de 従姉妹

A palavra 従姉妹 é composta por três kanjis: 従 (juu, "seguir"), 姉 (ane, "irmã mais velha") e 妹 (imouto, "irmã mais nova"). Juntos, eles formam uma ideia de "irmãs que seguem a mesma linha familiar", ou seja, primas. Curiosamente, a leitura いとこ (itoko) não deriva diretamente desses ideogramas, mas sim de uma antiga expressão japonesa que já era usada antes da introdução dos caracteres chineses.

O interessante aqui é que, embora o kanji 姉 signifique "irmã mais velha" e 妹 "irmã mais nova", a palavra 従姉妹 não especifica idade — ela pode se referir a qualquer prima do sexo feminino, independentemente de ser mais velha ou mais nova que você. Essa é uma daquelas peculiaridades do japonês que mostram como a língua evoluiu de forma diferente do chinês, mesmo usando os mesmos caracteres.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

No Japão, o termo いとこ é bastante comum em conversas sobre família, especialmente em contextos como festivais locais ou reuniões de clã. Diferente do português, onde muitas vezes especificamos "prima de primeiro grau" ou "prima distante", o japonês tende a ser mais geral — a não ser que o grau de parentesco precise ser esclarecido, o que exigiria explicações adicionais.

Uma situação clássica é durante o Obon, feriado em que as famílias se reúnem para honrar os antepassados. Nessa época, é comum ouvir frases como "いとこが田舎から来る" (minha prima vem do interior). O termo também aparece em dramas e mangás, geralmente para introduzir personagens secundários que têm ligação familiar com o protagonista, mas sem a proximidade de irmãos.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Se você está lutando para lembrar que いとこ significa "prima", uma dica é associar o som à palavra "itinerante" — imagine uma prima que sempre viaja para visitar a família. Pode parecer bobo, mas nosso cérebro adora conexões absurdas para fixar vocabulário. Outra estratégia é criar flashcards com fotos de primas famosas de animes ou séries que você gosta.

Uma curiosidade pouco conhecida é que, no Japão feudal, casamentos entre いとこ eram relativamente comuns em algumas regiões para manter terras e títulos dentro da família. Hoje em dia, é claro, essa prática não existe mais, mas você ainda pode encontrar referências históricas em romances de época. E aí, já pensou como seria explicar seu parentesco em japonês na próxima reunião de família?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 従妹 (いとこ) - Sepupu (perempuan)
  • おい - Nephew
  • おば - Aunt
  • おばさん - Bibi
  • おばちゃん - Bibi
  • おば様 - Tante (formal)
  • おばあさん - Nenek atau wanita tua
  • おばあちゃん - Nenek (informal, endearing)

Kata-kata terkait

従姉妹

Romaji: itoko
Kana: いとこ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: sepupu perempuan)

Arti dalam Bahasa Inggris: cousin (female)

Definisi: Seorang sepupu dari saudara ayah atau saudara ibu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (従姉妹) itoko

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (従姉妹) itoko:

Contoh Kalimat - (従姉妹) itoko

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Sepupu saya sangat indah.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
  • は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

女の子

onnanoko

gadis

織物

orimono

kain; kain jaring

感染

kansen

infeksi; penularan

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

小切手

kogite

cek;verifikasi