Terjemahan dan Makna dari: 後回し - atomawashi

Se você já adiou algo importante hoje, saiba que os japoneses têm uma palavra perfeita para isso: 後回し (あとまわし, ato mawashi). Essa expressão carrega um significado profundo sobre procrastinação, prioridades e até mesmo a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem enrolação. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!

Muita gente busca no Google não só a tradução de 後回し, mas também sua origem e como aplicá-la em frases reais. Será que ela tem relação com outros termos como 先延ばし (saki nobashi, "adiar")? Ou será que seu pictograma esconde uma lógica visual que facilita o aprendizado? Vamos desvendar tudo isso sem deixar para depois!

Etimologia e Pictograma: O Que os Kanji Revelam

A palavra 後回し é composta por dois kanji: (あと, ato) significa "depois" ou "atrás", enquanto 回し (まわし, mawashi) vem do verbo 回す (mawasu), que quer dizer "girar" ou "virar". Juntos, eles pintam a imagem mental de "virar algo para trás" — literalmente empurrando uma tarefa para o final da fila. Não é à toa que esse termo aparece tanto em discussões sobre produtividade no Japão!

Olhando para os traços, o kanji tem um radical interessante: 彳 (gyōninben), que representa passos ou movimento. Já mostra algo circulando dentro de um quadrado, como uma tarefa dando voltas na sua cabeça. Essa combinação visual ajuda a entender por que os japoneses associam a palavra com o ciclo vicioso da procrastinação. Quem nunca ficou rodando em círculos ao invés de resolver o que importa?

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Falam 後回し?

No escritório, é comum ouvir frases como この仕事は後回しにしよう (Kono shigoto wa ato mawashi ni shiyou) — "Vamos deixar esse trabalho para depois". Mas cuidado: o termo carrega uma nuance levemente negativa, diferente de 延期 (enki, "postergação formal"). Usar 後回し demais pode passar a impressão de que você está evitando responsabilidades, não só reorganizando prazos.

Um detalhe cultural curioso: em pesquisas sobre hábitos japoneses, 後回し aparece frequentemente ligado ao conceito de めんどくさい (mendokusai) — aquela preguiça de começar algo trabalhoso. Nas escolas, professores alertam alunos sobre o "efeito bola de neve" de deixar estudos em 後回し antes dos exames. E não é que o problema é universal?

Dicas para Memorizar e Não Deixar para Depois

Para fixar o kanji 後, imagine alguém caminhando (彳) enquanto carrega um pacote pesado (夂) nas costas — símbolo das tarefas que empurramos para trás. Já 回 pode ser visualizado como uma esteira giratória onde você coloca obrigações que ficam rodando eternamente. Criar essas associações absurdas ajuda a gravar a escrita de um jeito quase inconsciente.

Que tal praticar com uma frase útil? Anote no seu Anki: 後回しにするとストレスがたまる (Ato mawashi ni suru to sutoresu ga tamaru) — "Adiar coisas acumula estresse". Assim, você aprende o vocabulário num contexto real, evitando o próprio 後回し nos estudos. Afinal, como dizem no Japão: 後回しは泥棒の始まり (deixar para depois é o começo do roubo de tempo)!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 先送り (sakiokuri) - Postponimento ou adiamento de algo.
  • 保留 (horyuu) - Colocação em espera, mantendo a possibilidade de retorno.
  • 延期 (enki) - Prorrogação, geralmente com um novo prazo estabelecido.

Kata-kata terkait

延期

enki

adiamento

後回し

Romaji: atomawashi
Kana: あとまわし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: adiando

Arti dalam Bahasa Inggris: putting off;postponing

Definisi: Coisas para fazer mais tarde. Postergado.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (後回し) atomawashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (後回し) atomawashi:

Contoh Kalimat - (後回し) atomawashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

計画

keikaku

datar; proyek; linimasa; skema; program

寄与

kiyo

kontribusi; layanan

音楽

ongaku

música; movimento musical

wan

tigela

ka

Bab Akuntan (dari buku)